Благосклонные
взрослые люди таким точно смехом отвечают на вздорные выходки детей.
— Да,— прибавила Ирина,— глупость вашего графа слишком поразительна, а уж я, кажется, на что успела насмотреться.
— Вы сами меня к нему послали,— заметил сквозь зубы генерал и, обратившись к Литвинову, спросил его по—русски: — Пользуется ли он
баденскими водами?
— Я, слава богу, здоров,— отвечал Литвинов.
— Это лучше всего,— продолжал генерал, любезно осклабясь,— да и вообще в Баден не затем ездят, чтобы лечиться; но здешние воды весьма
действительны, je veux dire efficaces; и кто страдает, как я, например, нервическим кашлем.
Ирина быстро встала.
— Мы еще увидимся с вами, Григорий Михайлович, и, я надеюсь, скоро,— проговорила она по—французски, презрительно перебивая мужнину
речь,— а теперь я должна идти одеваться. Эта старая княгиня несносна с своими вечными parties de plaisir, где ничего нет,
кроме скуки.
— Вы сегодня очень строги ко всем,— пробормотал ее супруг и проскользнул в другую комнату.
Литвинов направился к двери... Ирина его остановила.
— Вы мне все рассказали,— промолвила она,— а главное утаили.
— Что такое?
— Вы, говорят, женитесь?
Литвинов покраснел до ушей... Он действительно с намерением не упомянул о Тане; но ему стало страх досадно, во—первых, что Ирина
знает о его свадьбе, а во—вторых, что она как будто уличила его в желании скрыть от нее эту самую свадьбу. Он решительно не знал,
что сказать, а Ирина не спускала с него глаз.
— Да, я женюсь,— проговорил он наконец и тотчас удалился.
Ратмиров вернулся в комнату.
— Ну что же ты не одеваешься? — спросил он.
— Ступайте одни; у меня голова болит.
— Но княгиня...
Ирина обмерила мужа взглядом с ног до головы, повернулась к нему спиной и ушла в свой кабинет.
ХIII
Литвинов был весьма недоволен собою, словно в рулетку проигрался или не сдержал данного слова. Внутренний голос говорил
ему, что как жениху, как человеку уже степенному, не мальчику, ему не следовало поддаваться ни подстреканию любопытства, ни
обольщениям воспоминаний. |