Книги Классика Иван Тургенев Дым страница 98

Изменить размер шрифта - +
     
      Литвинов нахмурился слегка.
 — Позвольте,  Созонт  Иваныч,— промолвил  он,— я, признаюсь, нахожу наш разговор вообще довольно оригинальным ... Я  хотел  бы  знать: намек,

который  содержат ваши слова, относится ко мне?    
      Потугин не тотчас отвечал Литвинову: он, видимо, боролся  сам с собою.    
      —  Григорий  Михайлыч,— начал  он  наконец,— или  я совершенно ошибся в вас, или вы в состоянии выслушать правду, от кого бы она ни шла и

под какой бы невзрачной оболочкой она ни явилась. Я сейчас сказал вам, что видел, откуда вы шли.    
      —  Ну да, из Ноtel de l'Europe. Что же из того?    
      — Ведь я знаю, с кем вы там виделись!    
      —  Как?    
      —  Вы виделись с госпожой Ратмировой.    
      — Ну да, я был у ней. Что же далее?    
      — Что далее?.. Вы, жених Татьяны Петровны, вы виделись  с  госпожою  Ратмировой, которую вы любите... и которая любит вас.    
      Литвинов мгновенно приподнялся со скамейки; кровь ударила ему в голову.    
      — Что  это? — промолвил  он  наконец  озлобленным, сдавленным  голосом,— плоская  шутка,  шпионство? Извольте  объясниться.    
      Потугин бросил на него унылый взгляд.    
      — Ах! не оскорбляйтесь моими словами, Григорий Михайлыч;  меня же вы оскорбить не можете. Не для того заговорил я с вами, и не до шуток

мне теперь.    
      — Может быть, может быть. Я готов верить в чистоту ваших намерений; но  я все—таки позволю себе  спросить вас, с какого права вы

вмешиваетесь в домашние дела, в сердечную жизнь чужого человека и на каком основании вы вашу... выдумку так самоуверенно выдаете за правду?
         — Мою выдумку! Если б я это выдумал, вы бы не рассердились ! А что до права, то я еще не слыхивал, чтобы человек поставил себе вопрос:

имеет ли он право или нет протянуть руку утопающему.    
      — Покорно  благодарю  за  заботливость,— подхватил запальчиво  Литвинов,— только  я  вовсе  не  нуждаюсь  в ней, и все  эти фразы о

гибели, уготовляемой светскими дамами неопытным юношам, о безнравственности высшего  света и так далее считаю именно за фразы и даже в некотором

  смысле  презираю  их; а  потому  прошу  вас  не утруждать своей спасительной десницы и преспокойно позволить  мне утонуть.    
      Потугин опять поднял глаза на Литвинова. Он трудно дышал, губы его подергивало.    
      —  Да посмотрите вы на меня, молодой человек,— вырвалось  у него наконец, и он стукнул себя в грудь,— неужели  я похож на дюжинного,

самодовольного моралиста, на проповедника? Разве вы не понимаете, что из одного участия к вам, как бы сильно оно ни было, я бы слова

не проронил, не дал бы вам права упрекнуть меня в том, что пуще всего мне ненавистно,— в нескромности, в назойливости ? Разве вы не видите, что

тут дело совсем другого рода, что  перед  вами  человек  разбитый, разрушенный, окончательно уничтоженный тем самым чувством, от последствий   

которого  он  желал  бы  предохранить  вас, и.
Быстрый переход