Книги Классика Иван Тургенев Дым страница 99

Изменить размер шрифта - +
.. и к той же самой женщине!    
      Литвинов отступил шаг назад.    
      —  Возможно ли! что вы сказали?.. Вы... вы... Созонт Иваныч? Но госпожа Бельская... этот ребенок...    
      — Ах, не расспрашивайте меня... верьте мне! То темная,  страшная  история, которую  я вам рассказывать не стану. Госпожу Бельскую я почти

не знал, ребенок этот не мой, а взял я все на себя... потому... потому что она того хотела, потому что ей это было нужно.
      Зачем бы я находился здесь, в вашем противном Бадене? И, наконец, неужели вы полагаете, неужели вы на одну минуту могли вообразить, что я

из сочувствия к вам решился предостеречь  вас? Мне жаль той доброй, хорошей девушки, вашей невесты, а впрочем, какое мне дело до вашей

будущности, до вас обоих?.. Но я за нее боюсь... за нее.    
      — Много  чести,  господин  Потугин,— начал Литвинов, — но так как  мы, по вашим словам, находимся оба в одинаковом положении, то почему же

вы самому себе не читаете подобных наставлений, и не должен ли я приписать  ваши опасения другому чувству?    
      — То есть ревности, хотите вы сказать? Эх, молодой человек, молодой  человек, стыдно  вам  финтить  и лукавить,  стыдно не понять, какое

горькое горе говорит теперь моими устами. Нет, не в одинаковом мы положении с вами! Я, я, старый, смешной, вполне безвредный чудак... а вы!
      Да что тут толковать! Вы ни на одну секунду не согласились  бы принять на себя ту роль, которую я разыгрываю, и разыгрываю с

благодарностью! А ревность? Не ревнует тот, у кого нет хоть бы капли надежды, и не теперь бы мне пришлось испытать это чувство впервые. Мне

только страшно...страшно за нее, поймите вы это. И мог ли я ожидать, когда она посылала меня к вам, что чувство вины, которую она признавала за

собою, так далеко ее завлечет?    
      — Но позвольте,Созонт Иваныч, вы как будто знаете...    
      — Я ничего не знаю и знаю все. Я знаю,— прибавил он и отвернулся,— я знаю, где она была вчера. Но ее не удержать теперь: она, как

брошенный камень, должна докатиться  до дна. Я был бы еще большим безумцем, если бы вообразил, что слова мои тотчас удержат вас... вас, которому

 такая женщина... Но полно об этом. Я не мог переломить  себя, вот все мое извинение. Да и, наконец, как знать и почему не попытаться? Может

быть, вы одумаетесь;  может быть, какое—нибудь мое слово западет вам в душу, вы не захотите погубить и ее, и себя, и то невинное,  прекрасное

существо... Ах! не сердитесь, не топайте ногой! Чего мне бояться, чего церемониться? Не ревность говорит во мне теперь, не досада... Я готов

упасть к вашим  ногам, умолять вас... А впрочем, прощайте. Не бойтесь,  все это останется в тайне.—Я желал вам добра. Потугин зашагал по аллее и

скоро исчез в уже надвигавшемся  мраке... Литвинов его не удерживал.
      „Страшная,темная история..эх — говорил Потугин Литвинову  и не хотел ее рассказывать... Коснемся и мы ее всего двумя словами.
      Лет за восемь перед тем ему пришлось быть временно прикомандированным от своего министерства к графу Рейзенбаху.
Быстрый переход