Изменить размер шрифта - +

Клайд  сказал только тревожившее ее слово "постараюсь".  Что

он постарается? Но ответа не было, тем более что он ничего с

ней об этом не говорил.

   - Ну-с,  пора ехать,- сказал тем временем Фред Стапльтон,

поднимая с койки свой рюкзак.

   Он еще раз смерил Клайда пренебрежительным взглядом,  но,

не сказав больше ничего, направился к машине.

   Мэджи осталась с Клайдом вдвоем.  Она взяла его за руку и

со всей теплотой, на которую была способна, проговорила:

   - Клайд,  милый,  ведь вы не сделаете ничего опасного для

себя?  Мне страшно от этих разговоров,  которые были у вас с

Фредом. Он так недружелюбно говорил - как враг. И вы тоже...

   Девушке, видимо,  было  трудно находить нужные выражения,

она неловко замолчала,  и только ее синие глаза с немым воп-

росом умоляюще смотрели на него.

   Клайд легко, не задумываясь, ответил:

   - Все в порядке,  Мэджи.  Не мог же я с ним разговаривать

по-дружески, если он... ну, просто рычал на меня. Вы замети-

ли, у него даже оскаливались клыки, как у тигра? Заметили?

   Мэджи отрицательно покачала головой. Она знала, что Клайд

шутит, но ей почудился в этой шутке какой-то зловещий смысл.

   Вдали прозвучал сигнал машины:  шофер торопил ее.

   Девушка поднялась па пальцы и быстро поцеловала Клайда. А

затем,  не оглядываясь,  помчалась к машине  и  почти  сразу

скрылась за сеткой непрерывно моросившего дождя.

   Клайд озадаченно посмотрел ей вслед.

   Хлопнула дверца машины, раздался еще сигнал и урчание мо-

тора,  с трудом сдвигавшего автомобиль с мокрой травы. Затем

шофер  переключил скорость,  и постепенно затихавшее гудение

автомобиля смешалось с монотонным шумом  дождя,  а  потом  и

совсем исчезло.

   Так Клайд остался один. Он провел рукой по щеке, на кото-

рой  еще  жило воспоминание о неожиданном поцелуе Мэджи.  И,

тряхнув головой, сказал:

   - Теперь  можно серьезно подумать о том,  что же все-таки

мне делать!..

 

                             37

 

   Дождь усиливался.

   Он уже не моросил,  как раньше,  беспрерывными маленькими

каплями, которые, сеясь, как сквозь сито, только слегка сма-

чивали  высокую  траву  и листья деревьев,  хотя и создавали

впечатление серой дымки,  скрывшей поляну и лес. Дождь наби-

рал силы; сначала его капли увеличивались в размере, пока не

начали настойчиво приминать тонкие стебельки травы и со  все

возрастающим шумом ударять по беспокойно трепетавшим листьям

и вздрагивавшим веткам деревьев.  Но  этого  им  было  мало:

крупные капли уже сливались в сплошные струи,  которые стре-

мительно падали вниз,  обгоняя друг друга и  временами  даже

соединяясь в целые потоки,  хлеставшие беззащитную зелень, и

она только беспомощно приникала к земле под их напором. Но и

оттуда летели острые брызги от струй и потоков дождя,  с си-

лой ударявших о мокрую, залитую влагой и размытую почву. Это

был  в полной мере проливной дождь,  и у него не было ни ма-

лейшего намерения не только прекратиться,  но и хоть немного

угомониться.

   Клайд сидел в своей палатке у входа с откинутым  полотни-

щем - ветер относил струи и потоки дождя в сторону от него -

и мрачно смотрел на это беснование разгулявшейся стихии.

Быстрый переход