Изменить размер шрифта - +
Развратники, которым нужны только смазливое личико да пышное тело, чтобы удовлетворить похоть. Жаркая волна торжества захлестнула ее: все таки ей удалось поставить его на место!

– Я не нуждаюсь в комплиментах – ни от вас, ни от любого другого мужчины.

– А, понимаю. Так мы, значит, независимы, да?

Она вспыхнула:

– Да.

Рейз не отрываясь смотрел «а нее, потом слегка улыбнулся и спросил:

– Вы боитесь меня, Грейс?

От ярости и возмущения она просто потеряла дар речи.

– Или вы опасаетесь заслуженных комплиментов? Она презрительно фыркнула:

– Я, сэр, не боюсь ни мужчин, ни уж тем более их высказываний, по крайней мере тех, какие припасены у вас! Но мне бы хотелось задать вам один вопрос… – Грейс взглянула на него торжествующе. Она перешла в наступление и готовилась нанести сокрушительный удар. – В какой области вы считаете себя большим специалистом – в комплиментах или в женщинах? Он хмыкнул:

– И в той и в другой, моя милая. И в той и в другой. Грейс чуть не задохнулась от такого нахальства.

– Пока мужчины, подобные вам, сэр, смотрят на женщин как на низшие существа, как на кукол, пока нам отвешивают комплименты только за то, что у нас смазливые личики, мы никогда в полной мере не сможем воспользоваться тем, чем Господь одарил нас.

Рейз серьезно посмотрел на нее, мигнул, потом опять широко улыбнулся.

– Нет нет, не может быть, – тяжело вздохнул он. – Вы ведь не из этих ненормальных активисток, а? Грейс не ответила, только густо покраснела.

– Это такие, как вы, сэр, виновны в сегодняшнем бесправном, униженном положении женщин!

– Бесправном… Униженном… Я хотел только сделать вам приятное, Грейс.

– А разве мужчинам комплименты приятны? – парировала она.

– Комплименты приятны даже собакам, если уж на то пошло. Я часто ласкаю собак, им это необходимо. Рейз смотрел на нее твердо, спокойно.

– Мы говорим о людях, а не о собаках, – не уступала Грейс.

– Ну что ж, давайте поговорим о людях, – сказал он, многозначительно понижая голос, и усмехнулся. – Хотя любые разговоры рано или поздно надоедают. У нее просто дух захватило от негодования.

– Так что же, сэр, нравятся вам комплименты – да или нет?

– Грейси, вы можете делать мне комплименты когда угодно, в любое время, даже сейчас, если вам так хочется.

– Боюсь, – съехидничала она, – эта задача слишком трудна и попросту невыполнима для меня.

Он имел наглость расхохотаться, причем с нескрываемым удовольствием:

– А я то думал, мои чары неотразимы!

– Не все мы пустые, легковерные дурочки, – отрезала Грейс.

– У вас своеобразный взгляд на лучшую половину рода человеческого – прямо скажем, не слишком лестный!

– Я не лицемерка. Рейз улыбнулся:

– Знаете, Грейси, мне кажется, уж что что, а это обвинение вам не грозит.

Он ни о чем не может говорить серьезно! Грейс решительно повернулась к нему спиной.

– Мне надо идти.

– Подождите минутку.

Рейз удержал ее за локоть. Она снова повернулась к нему, насупившись, поджав губы. Он был невыносим, он улыбался.

– Вот что, Грейси, как вы смотрите на то, чтобы прогуляться у реки?

Она пришла в полное замешательство, не находила слов от возмущения.

Рейз шагнул к ней.

Она отступила.

Улыбка его стала шире, зубы ярко сверкнули на загорелом лице. Спиной Грейс почувствовала, стену. Руки его – в одной из них он все еще держал куклу – опустились на ее плечи.

– Ну что, рискнем? – шепнул Рейз. – Вы очаровательны даже в этих нелепых очках.

Быстрый переход