Изменить размер шрифта - +
Но когда  об  этом

клочке начинали думать как о "земле людей", то это не могло не  волновать,

больше того, это не могло не стать ощутимым для всего мира. На этой  земле

жило два и шесть десятых процента всего населения планеты. Здесь  ежегодно

производилось около семи процентов мировой промышленной продукции, на долю

этого  архипелага  приходилось  четырнадцать  процентов  в   международной

торговле. Для развивающихся стран Япония - в  качестве  "фабрики  Азии"  -

была прекрасным рынком сбыта нефти,  каменного  угля,  железной  и  медной

руды, бокситов, урана, кварца,  хлопка-сырца,  шерсти,  кормов,  продуктов

питания и фруктов. Одновременно она являлась поставщиком на мировой  рынок

стали,  техники,  судов,  автомобилей,  электронной  аппаратуры,   бытовых

электроприборов, текстиля, галантереи и фабрично-заводского  оборудования.

Короче говоря, она была серьезным поставщиком промышленных  товаров.  А  в

последние годы Япония начинала приобретать вес в качестве  члена  мирового

инвестиционного рынка, особенно в развивающихся странах,  предоставляя  им

долгосрочные кредиты. Роль Японии в мировой экономике была огромной Теперь

ее  гигантские   накопления   погибнут,   ее   организационная   структура

разрушится,  а  жизнь  ее  населения  ляжет  огромным  бременем  на  плечи

населения других стран... Мало того, катаклизм грозил  затронуть  довольно

обширный район в Японском море.

   Люди впивались взглядом в экраны телевизоров, в  кадры  кинохроники,  в

газетные фотографии, наблюдая, как тонет, изрыгая дым и пламя, Дракон.

   По всему миру развернулась кампания  под  лозунгом  "Спасите  Японию!",

проводимая  международными  и   общественными   организациями,   а   также

правительствами всех государств. Проходили митинги, начался сбор средств в

пользу  японских  беженцев.  Однако  большинство  людей   проявляло   лишь

любопытство   стороннего    наблюдателя    к    трагическому    спектаклю,

происходившему в каком-то далеком уголке Дальнего Востока. В глубине  души

они испытывали сложные и противоречивые чувства: удовлетворение  от  того,

что "это" произошло не на  их  земле,  некоторое  злорадство,  что  гибнет

преуспевающая и процветающая страна, тревогу  и  неприятное  предчувствие,

что  придется  принять  на  постоянное   жительство   большое   количество

своеобразного энергичного и какого-то непонятного народа.

   По большому счету, только сами действующие лица этой трагедии не  жалея

живота своего старались поелику возможно  уменьшить  потери.  Спасательная

служба Японии без сна  и  отдыха  продолжала  работы,  словно  в  условиях

катаклизма хотела сотворить новое "японское чудо".  С  приближением  конца

все больше становилось жертв среди сотрудников самой спасательной  службы.

Коммодор Гэрланд,  командовавший  американской  морской  пехотой,  которая

сотрудничала с ней, заявил с глубоким удивлением в телеинтервью:

   - Все спасательные службы Японии -  и  государственные,  и  военные,  и

гражданские - проявляют  поразительную  храбрость.

Быстрый переход