Ты не должен входить сюда и бродить по замку, не получив на то разрешение.
Хэмиш пристально посмотрел на Вару и скривил губы.
— А ты попробуй остановить меня, — угрожающе произнес он. — Боюсь, эта задача тебе не по зубам!
Вара поняла, что он прав.
От мысли, что Хэмиш может незамеченным передвигаться по замку, ее бросило в дрожь.
Его непрошеное нахождение здесь ужасно оскорбило бы обитателей замка и старейшин, узнай они об этом.
— Послушай меня, Хэмиш, — сказала Вара. — Попробуй отнестись ко всему с пониманием. Его Светлость сказал, что не хочет никого видеть, и я стараюсь помочь ему. Пожалуйста, уходи и не усложняй ситуацию.
Хэмиш придвинулся ближе.
— А что я получу за это? Поцелуй?
Вара выпрямилась.
— Не смей разговаривать со мной в подобном тоне! Насколько я помню, мой отец запретил тебе приближаться к нашему дому!
— Я привык делать то, что хочу, — дерзко заявил Хэмиш. — А сейчас я хочу поцеловать тебя, Вара. Вот увидишь, тебе понравится!
— О нет, ничего кроме отвращения это у меня не вызовет! — возвысила голос Вара. — И я приказываю тебе немедленно выйти вон!
— А если я не послушаюсь, тогда что? — продолжал изгаляться Хэмиш. — Кликнешь слуг и велишь им вышвырнуть меня из окна? Да, подобный скандал не прибавит графу популярности, которой ему и так недостает!
Вара задохнулась от возмущения.
— Что… что ты хочешь этим сказать?
— Всем уже известно, что он слеп как крот. Что он сидит в своем замке, пылая ненавистью к клану, и что он по горло сыт своим пребыванием в Шотландии!
Хэмиш цинично расхохотался.
— Может быть, ты думаешь, он нашел что-то в тебе, Вара? Должен тебя разочаровать! Самые обворожительные лондонские красотки кормились из его рук, прежде чем он уехал в Индию. И
можешь мне поверить, они будут ему поинтереснее, чем какие-то шотландские простушки!
— Конечно, тебе виднее, — промолвила девушка. — А теперь уходи! Его Светлость будет здесь с минуты на минуту, а посетителей, как я уже говорила, он не принимает!
Она думала, что Хэмиш наконец уйдет, однако он не внял ее доводам и на этот раз.
Напротив, он неожиданно сделал шаг вперед и положил руки ей на плечи.
Вара тихо вскрикнула и попыталась вырваться. Но Хэмиш был довольно высок и силен.
Она в отчаянии подумала, что всякое сопротивление бесполезно, но все равно пыталась освободиться из его объятий.
К счастью, в это мгновение дверь отворилась, и Хэмиш выпустил ее.
В зал вошел граф в сопровождении Дональда и доктора Эдейра. Вара прижала руки к груди, сердце бешено колотилось.
— Что здесь происходит? — воскликнул доктор.
— Что? Здесь кто-то есть? — спросил граф.
— Да, здесь есть я, Хэмиш МакДорн, — сообщил незваный гость. — И я — ваш родственник.
— Очень дальний родственник, — поправил его доктор. — И уж, во всяком случае, не тот, кем стоило бы гордиться! Убирайся, Хэмиш, и веди себя разумно, хотя ты не делал этого с тех пор, как выполз из колыбели.
— Кто ты такой, чтобы мне указывать? — взвился Хэмиш, — Я пришел сюда, чтобы встретиться со своим вождем, и, как любой член Клана, имею на это полное право!
Он подошел к графу и потряс его руку,
— Как я рад встрече с вами, кузен Брюс! — сказал он. — Надеюсь, вы доставите мне радость как-нибудь поболтать с вами наедине. Уверяю вас, вы найдете в моем лице гораздо более приятного собеседника, чем все остальные наши сородичи. |