Изменить размер шрифта - +
  Шел  он   с   явным   трудом,   тяжело   переступая   массивными

столбообразными  ногами.  Его  морщинистая  серая  кожа  свисала  с  боков

широкими складками. Лицо было плоским  и  невыразительным,  с  маленькими,

полными старческой мудрости глазками. Он  смотрел  на  притихшую  толпу  с

пониманием и сочувствием.

     Двое других чем-то напоминали испанских грандов  -  походка  их  была

легкой и горделивой, изящество их фигуры подчеркивали  темные  бархатистые

плащи. Узкие лица, лишенные волос, украшали длинные  птичьи  носыклювы;  в

узких  янтарных  глазах  светился  безумный  огонь   отпетых   сорвиголов.

Кеннистон, приглядевшись, вдруг понял: пышные плащи  -  на  самом  деле...

крылья, тесно сложенные но бокам туловищ!

     Четвертый  пришелец  выделялся  даже  по  сравнению   с   "испанцами"

поразительной грацией, и в то же время в  каждом  движении  его  стройного

тела  проглядывала  мощь.  Высоко   посаженную   голову   украшала   грива

белоснежных волос, начинавшаяся от густых бровей и спускавшаяся  на  плечи

тугой волной. На его квадратном лице не было ни следа  носа,  рот  казался

узкой щелью, огромные голубые глаза улыбались, хотя в их глубине затаилась

тень жесткосги.

     Возглавлял эгу пеструю компанию Горр Холл. Приветственно махая рукой,

"Тедди-медведь" непринужденно шагал по улицам древнего  города.  Ребятишки

встречали его восторженным визгом.

     - Они ужасны, ужасны! - прошептала Кэрол, уткнувшись  лицом  в  спину

Джона. - Как ты можешь стоять так близко от них?

     Кеннистон презрительно хмыкнул и мужественно  расправил  плечи,  хотя

тоже чувствовал нечто подобное. Горожане же были явно подавлены. Им трудно

было поверить, что есть другие разумные существа, отличные от человека,  и

тем более принять их как равных. Земляне  привыкли  делить  все  живое  на

людей и зверей - нечто промежуточное не могло иметь места.

     Совсем иначе приняли пришельцев ребятишки.  Не  обращая  внимания  на

загорелых  астронавтов,  они  с  восторженным  визгом   клубились   вокруг

гуманоидов. У детей не  было  предрассудков,  свойственных  их  родителям.

Пришельцы со звезд казались им сказочными персонажами...

     Рядом с капеллянином шагал Пирс Еглин.  Заметив  в  толпе  Джона,  он

приветственно махнул ему рукой и немедленно подошел. Кеннистон  представил

ему Кэрол и сказал:

     - Хуббл ждет нас в главном генераторном зале города. Я  провожу  вашу

команду. Пирс.

     Юный историк кивнул, словно вспомнил о чем-то неприятном, нахмурился.

Попрощавшись до вечера с невестой, Джон пошел рядом с ним.

     - Что-то случилось? - сочувственно спросил он.

     - О, Джон, я получил грустный для меня приказ:  быть  переводчиком  в

группе Горра Холла. Кроме того,  я  должен  обучить  кого-нибудь  из  вас,

горожан, галактическому языку.

Быстрый переход