Изменить размер шрифта - +
Другой край провода закрепляю

на спинке кресла-ветерана и подсоединяю к нему усилитель с наушниками.

Затем сам устраиваюсь на пыльном ветеране, надеваю на голову наушники и

осторожно закуриваю сигарету. Мне и во сне не снилось, что моя очередная

миссия будет осуществляться с такими удобствами.

   Некоторое время я ничего не  улавливаю.  Потом  слышится  шум

открывающихся и закрывающихся дверей и другие не имеющие значения шумы.

После едва слышного звонка снова открывается дверь и раздаются шаги

нескольких пар ног.

   - А зачем эти двое явились сюда? - звучит недовольный голос

Младенова.

   - Для охраны, - громогласно объявляет Кралев.

   Из сказанного явствует, что "эти двое" - Ворон и Уж.

   Слышится шум передвигаемых стульев. Вероятно,  вновь  пришедшие

размещаются.

   - Вильямса еще нет... - говорит старик после небольшой паузы.

   - Вильямс не придет, - заявляет Кралев.

   - Как так не придет? Мы же должны были уточнить подробности операции?

   - Все уже уточнено. Проведение операции возлагается на меня.

   - Как это так вдруг?

   - Вот так, вдруг. Нельзя без конца толочь воду в ступе. Завтра я

уезжаю.

   - Ну хорошо. А мне что, и слова сказать нельзя? Зачем было тогда

устраивать эту встречу?

   - Чтоб поболтать о других вещах, - небрежно отвечает черномазый.

   - Слушай, Кралев, если ты полагаешь, что все пойдет так, как прежде,

то должен сказать, что ты глубоко ошибаешься. Ты слышал сегодня лично от

Вильямса, что главой Центра буду я. Руководителем в полном смысле этого

слова, ясно? От привычной практики - вести переговоры с Вильямсом, а меня

ставить в известность потом - ты должен раз и навсегда отказаться.

   - Это мы еще посмотрим, - сухо заявляет Кралев.

   - То есть как "посмотрим"? Разве не слышал, что утром сказал Вильямс?

   - Так то было утром. А сейчас вечер. За это время выяснилась масса

вещей.

   - Что выяснилось? - повышает тон Младенов. - Ты опять пытаешься

мутить воду? Если при Димове всякие трюки сходили тебе с рук, то при мне

на это не рассчитывай, запомни хорошенько! Этим твоим ухваткам придется

положить конец. Понял?

   - Я затем и пришел, чтоб положить конец, - все так же спокойно

говорит Кралев. - Тебе недолго ждать, Младенов. Сегодня вечером придет

твой конец!

   - Что за представление? - восклицает старик с возмущением, но и с

нотками инстинктивного страха.

   - Мы пришли не на представление, - сурово отвечает Кралев. - Мы

пришли, чтоб исполнить приговор. Вынесен он не нами, мы лишь исполним его.

   - Приговор за что? - спрашивает старик, и голос его срывается от

страха.

   - За убийство Димова. Ты убил Димова, чтоб занять его место. А перед

тем женился на его наследнице, надеясь загрести себе деньги.

   - Тут какая-то ошибка...

   Кралев пускает в ход свой юмор:

   - Ошибка-то есть, твоя собственная. А вот прощенья не будет.

   - Уверяю вас, произошла ошибка, - уже в панике настаивает старик. -

Димова убила Мери Ламур.

   - У Мери Ламур на такое дело ни ума не хватит, ни духу. Какой ей

резон, Мери, выходить за тебя замуж?

   - Да не в этом суть!..

   - Убийство Димова - это одно твое преступление, - не слушая его,

продолжает черномазый. - Другое дело более тяжелое: ты вовлек в Центр

Бобева!.

Быстрый переход