Если бы Тони собирался делать покупки, то использовал бы для этого
послеобеденное время, а не откладывал до последних минут. Если бы хотел
удостовериться, что за ним следят, вышел бы гораздо раньше, с запасом
времени для проверки и для того, чтоб оторваться от преследователя. Не
желая являться в указанное место на "симке", мог бы оставить ее подальше и
дойти пешком. Остаются, значит, две последние возможности, из которых
вторая представляется мне весьма маловероятной.
Тони шагает быстро и уверенно и только раз оглядывается по сторонам.
Но делает это при пересечении Фобур Пуасоньер, возможно желая убедиться,
не идет ли следом машина. Так или иначе я слишком далеко от него, чтоб он
мог меня заметить, настолько далеко, что, когда Тони приближается к
оживленному перекрестку, где Шатодьен выходит на Лафайет, мне приходится
ускорить шаг, чтобы не дать моему человеку затеряться среди пешеходов.
Скоро половина седьмого, и народу на центральных улицах заметно
прибавилось. Я с трудом обнаруживаю Тони в толпе на левом тротуаре
Шатодьен и спешу туда же. Вот мы уже на площади Кошута, и тут Тони в
мгновение ока исчезает в каких-нибудь двадцати метрах от меня.
В подобных случаях легко впасть в панику. При мысли, что безвозвратно
потерян из виду нужный человек, ты останавливаешься посреди улицы и
начинаешь озираться по сторонам, как последний дурак. Я и сам на волосок
от подобного состояния, но, овладев собой, вхожу в кафе на углу. Отсюда
можно наблюдать за всей площадью, не рискуя быть замеченным. Тони был
слишком близко от меня, чтоб свернуть в одну из следующих улиц или
пересечь площадь, значит, ему следовало бы снова появиться, если только он
не нырнул в какой-либо знакомый ему дом, имеющий второй выход.
Опускаю в стоящий у витрины лотерейный автомат двадцать сантимов и,
делая вид, что играю, зорко слежу за площадью, в особенности за левым
тротуаром. Проходит пять минут. Неожиданно в нескольких шагах от кафе
выныривает Тони; задержавшись на бордюре, бегло оглядывается и пересекает
улицу. Он вышел из соседней букинистической лавки и держит в руке
детективный роман из "черной серии" - факт весьма примечательный, так как
Тони не станет читать даже детективный роман, разве что ему хорошо
заплатят за это усилие.
Дав моему подопечному повернуть на Фобур Монмартр, я снова пускаюсь
за ним следом, косясь на букинистическую лавку. Тони, очевидно,
использовал ее как наблюдательный пункт, чтоб сквозь заставленную книгами
витрину окинуть взглядом окрестную панораму. Перейдя улицу и вступив на
Фобур Монмартр, я вижу, что Тони сворачивает на улицу Сен-Лазер. Я делаю
то же самое, и как раз вовремя - мне удается установить, что он исчезает в
ближайшем небольшом отеле.
Раз он вошел в отель, придется ждать, а уже ровно половина седьмого.
Но если я стану ждать здесь, то пропущу встречу на Сен-Мартен, а я очень
рассчитываю попасть на нее, хотя она и не для меня устроена. Спрятавшись
за одним из входов, чтоб меня не было видно из отеля, я обдумываю свои
дальнейшие действия, как вдруг на противоположном тротуаре показывается
знакомая фигура. Фигура чрезвычайно импозантная и сверх меры чувственная,
с мощными бедрами, натягивающими при движении льняное платье
лимонно-желтого цвета, и с внушительным бюстом, опережающим свою владелицу
сантиметров на пятнадцать. Это сама Мери Ламур, которая в данный момент
подходит к отелю, зорко и хитро оглядывается во все стороны и исчезает за
дверью.
Больше ждать нет смысла. |