И эта неприязнь перешла на личные отношения. Этот мужчина хотел, чтобы я ушла из Бюро. Он умолял меня. Я разрывалась на части, но в конце концов ответила ему нет.
— И это был правильный выбор?
Она кивнула.
— Для меня — да. Надо заниматься тем, чем действительно хочется.
— А для меня это будет правильный выбор?
Харпер пожала плечами.
— Не могу сказать. Но думаю, да.
— Начнем с того, мне нужно определить, чего я на самом деле хочу.
— Ты прекрасно это знаешь. Каждый человек в глубине души знает, что он хочет. А сомнения — это лишь шум, которым ты пытаешься скрыть правду, потому что не хочешь взглянуть ей в глаза.
Ричер отвернулся к фальшивому окну.
— Род занятий? — продолжала заполнять анкету Харпер.
— Глупый вопрос.
— Я напишу: «консультант».
— Что ж, это в какой-то степени облагораживает правду.
В коридоре послышались шаги, дверь открылась, и в зал быстро вошли Блейк и Пултон. В руках новые бумаги, на лицах сияние, свидетельствующее об успехах.
— Возможно, мы уже на полпути к первым результатам, — сказал Блейк. — Новости из Спокана.
— Водитель местного отделения Ю-пи-эс уволился три недели назад, — объяснил Пултон. — Перебрался в Миссулу, штат Монтана, устроился работать на склад. С ним связались по телефону, и он сказал, что, кажется, помнит эту стиральную машину.
— Разве в конторе Ю-пи-эс не осталось никаких документов? — спросила Харпер.
Блейк покачал головой.
— Через десять дней они отправляются в архив. А нас интересует то, что произошло больше двух месяцев назад. Если водитель сможет точно вспомнить день, мы узнаем все точнее.
— Кто-нибудь что-либо смыслит в бейсболе? — спросил Пултон.
Ричер пожал плечами.
— Смотря что понимать под словом «смыслит». Например, я знаю, что в национальной галерее славы бейсбола только двое игроков, у кого в имени или фамилии есть буква «у».
— Причем тут бейсбол? — спросила Харпер.
— В тот день какой-то парень из Сиэттла совершил пять пробежек, — объяснил Блейк. — Водитель слышал это по радио и запомнил.
— Да, раз парень был из Сиэттла, он это обязательно должен был запомнить, — заметил Ричер. — Такое происходит нечасто.
— Один — Малыш Рут, — задумчиво произнес Пултон. — А кто второй?
— Хонус Вагнер, — ответил Ричер.
— Никогда не слышал о таком.
— И ответили из местного отделения агентства проката машин «Хертц», — продолжал Блейк. — Кажется, как раз в день убийства Элисон машину брали на очень короткий срок, вернули уже через два часа.
— Фамилию клиента они сказали? — оживилась Харпер.
Блейк покачал головой.
— У них сломался компьютер. Сейчас его пытаются починить.
— А сотрудник, оформлявший заказ, ничего не помнит?
— Ты шутишь? Хорошо еще если эти люди могут вспомнить свою собственную фамилию.
— Итак, когда мы можем ждать от них вестей?
— Надеюсь, завтра. Если повезет, утром. Но не позже середины дня.
— Разница в поясном времени три часа. У нас все равно будет полдень.
— Вероятно.
— Итак, Ричер по-прежнему в игре?
Блейк остановился. Ричер кивнул.
— Я по-прежнему в игре. Можно не сомневаться, фамилия окажется вымышленной. И Ю-пи-эс никуда нас не приведет. Убийца слишком умен, чтобы оставлять следы на бумаге. |