У меня научился!
Ларен подняла обе руки;
— Перестаньте, ведь все это просто история, которую я
выдумала, чтобы вас потешить.
Она низко опустила голову, чтобы скрыть широкую ухмылку, и
продолжила:
— Он любил её пять раз и каждый раз был прекрасен, ибо он был
великолепный любовник и дарил ей все свое умение, всю свою
нежность. Он говорил ей ласковые слова и восхвалял её красоту и
необоримую притягательность её плоти для его плоти. Да, он
оказался таким мужем, о котором грезит каждая женщина. И… О! Как
же он был нежен со своей молодой женой, потому что знал — она
никогда ещё не была с мужчиной и не знала, каково это — быть
женой. И после каждого раза, заметьте — после каждого отдельного
раза, оба они лежали в блаженном оцепенении, удовлетворенные и
счастливые, однако спустя некоторое время страсть их снова
разгоралась, и они опять предавались любви.
Наутро у всех мужчин отвисли челюсти, когда они узнали, как
славно их товарищ потешил свою новобрачную жену. Сам он,
естественно, ничего не сказал, потому что он был не из тех, кто
кричит о своих доблестях на всех перекрестках. А может быть, он
считал, что не сделал ничего особенного и что так делают все.
Однако его простодушная юная жена не стала хранить молчание. Она
не усмотрела ничего необычного в том, что произошло в её первую
брачную ночь, ибо полагала, что так происходит всегда. И когда
другие мужчины узнали о славных подвигах её мужа, они не поверили,
потому что никому из них ещё не удавалось сделать это столько раз
и притом так безупречно.
Они не знали, что делать. Раньше они все любили и уважали
его, называли его своим другом, но теперь… Теперь, глядя на него,
они видели перед собой мужчину, далеко превосходящего их всех.
Достигшего высот, о которых они только мечтали. Что же им делать,
спрашивали они себя. Мой господин и повелитель Меррик, храбрый
воин, от гнева которого дрожит земля, мужчина, который дарит мне…
— Замолчи, Ларен, — медленно отчеканил Меррик, у которого
руки чесались немедля придушить жену. — Замолчи сейчас же, или
тебе несдобровать.
— Хорошо, мой господин. Я просто увлеклась своим рассказом и
забыла обо всем. Право же, я прошу прощения. Ведь я всегда
считала, что самый совершенный мужчина на свете — это ты.., но
забудем об этом. Теперь все изменилось, ведь нам стало известно о
дотоле неведомых нам доблестях Клива, и.., ох, что это я? Опять
забылась и увлеклась. Мой господин, прошу тебя, скажи нам — что же
теперь делать мужчинам?
Меррик взревел и вскочил на ноги:
— Хватит, Ларен! Ты нарочно сеешь смуту, но я это пресеку. —
Он повернулся к мужчинам, которые говорили все разом и все больше
распалялись. — Я не желаю больше слушать её, и вы, наверное, тоже
me желаете. Все это чушь, она намеренно подзуживает нас, а мы…
Рорик встал, поставив свой кубок на скамью и перебил брата:
— Послушай, Меррик, мне все же хочется узнать, что, по-
твоему, должны сделать мужчины. Очень хочется. Сначала об этом
скажешь ты, а потом и все остальные скажут Ларен, как, по их
мнению, следует поступить с героем её рассказа, этим паршивцем,
который до того совершенен, что лучше всего отправить его к
праотцам, чтобы он не смущал остальных своими трижды клятыми
совершенствами.
— Правильно! — заорал Хокон. |