Если ты скажешь ей о своих
намерениях, она станет более мягкой и покорной.
Керек был слеп. Он, Рагнор, знал, что эта девка никогда не
станет покорной. И все же опустил занесенную ногу. Однако эта
дрянь вздрогнула, ожидая удара. Ему это понравилось. Как знать,
возможно, Керек все-таки прав. Возможно, после урока, который он
ей преподал, она смирится с тем, что теперь он её хозяин.
— Хорошо, слушай, — изрек он и снова опустился в кресло.
Она стояла перед ним на четвереньках, с растрепавшейся
толстой косой, такой же аспидно-черной, как у этих животных —
пиктов, живущих на севере, в дикой Шотландии, у этих проклятых
грубых дикарей, которые угоняют овец и коров и крадут женщин из
стоящих на отшибе ферм. Но у неё по крайней мере волосы чистые и
блестящие, не похожие на сальные, свалявшиеся космы пиктов.
Пожалуй, она достаточно пригожа.
Глаза у неё хороши: зеленые, редкого оттенка, почти такого
же, как болотный мох. Когда-то он хотел переспать с ней, а потом
бросить. Но это дело у него сорвалось и иногда, изредка, когда на
него накатывали приступы честности, он понимал, что поступил
глупо, пытаясь соблазнить её, как простую крестьянку. Она как-
никак была принцессой, а принцессу нельзя просто так обольстить и
бросить, даже если ты будущий властитель королевства Данло.
Но ему вовсе не хотелось на ней жениться. Он хотел взять в
жены Инельду, дочку норвежского купца, который торговал в Йорке
драгоценными украшениями. Волосы у Инельды были светлые, почти
белые, а глаза — бледно-голубые. О Фрейя, как он желал ее! Но его
отец требовал, чтобы он женился на Чессе, этой проклятой стерве,
которая отвергла его, которая отравила его, из-за которой он чуть
не выблевал собственные кишки.
Инельда, та отвергала его лишь потому, что была очень
невинна, робка. Нет, на самом деле она не отвергла его, не
прогнала, а только прошептала, что боится. Боится не его, пусть
он, её господин, так не подумает, а того, что случится, если она
забеременеет. Что же ей тогда делать? Да, она боится, бедняжка,
очень боится. Он обожал её за этот страх и точно знал, что,
женившись на этой ведьме Чессе, тут же вернется к Инельде и даст
ей все, кроме разве что звания его законной супруги. Он о ней
позаботится. И пусть рожает хоть дюжину детей, это его только
обрадует.
— Слушай же, — повторил он, когда Чесса подняла голову. — Ты
спросила, зачем я велел доставить тебя сюда. Я скажу тебе, зачем.
Я отвезу тебя в Йорк. Ты выйдешь за меня замуж. Ты станешь будущей
королевой Данло.
— Ах вот оно что, — медленно проговорила она. — Стало быть,
твой отец все ещё водит тебя на веревочке?
Он нагнулся, схватил её за косу и резко дернул её голову
вверх, пока её лицо не оказалось на одном уровне с его коленями.
— Не раскрывай рта, а то пожалеешь, — он дрожал от ярости. —
Jkmsq| богами, я бы с удовольствием избил тебя до потери
сознания. Но я этого не сделаю. Вместо этого я заставлю тебя
сказать мне правду, глупая девка. Признайся, Чесса, тогда в
Дублине ты ведь любила меня, желала меня, хотела выйти за меня
замуж. Ты хотела, чтобы я лег с тобой в постель.
К его удивлению, она кивнула:
— Да, тогда я думала, что ты и впрямь меня любишь, и потому
доверяла тебе. Я верила в твою честность и искренность, верила,
что ты человек достойный. Но потом я раскусила тебя, и мне стало
противно. |