Изменить размер шрифта - +
Я воспитаю мою Кири честной и
прямодушной. Когда она вырастет, она не будет обманывать мужчин.
    Она молчала. Клив слышал её «учащенное дыхание, видел, как
вздымается её грудь, и не мог отвести взгляда от этих высоких
полных грудей, вырисовывающихся под платьем. Ему безумно хотелось
дотронуться до них, ощутить их вкус.
    — Уйди, Чесса, — произнес он наконец. — Что же ты стоишь? Не
хочешь уходить? Ну что ж, тогда уйду я. Не знаю, в какую игру ты
сейчас играешь, но женщины всегда играют с мужчинами в какие-то
игры. Скоро у тебя начнутся месячные, и тогда я буду в
безопасности, потому что ты выйдешь замуж за Вильгельма.
    Сказав это, он резко повернулся на каблуках и почти бегом
вернулся в дом.
    — Он желает меня, — вслух сказала Чесса. — Да, он желает
меня.

    * * *

    — Кири спрашивала меня, как ты можешь быть принцессой, если
глаза у тебя не голубые, а волосы не золотые, — сказала Мираиа. —
По её мнению, ты совсем не похожа на настоящую принцессу, Чесса. К
тому же, малышке Клива не нравится, как ты смотришь на её отца.
    — И что же ты ей ответила? Объяснила, что я ничего не могу с
собой поделать? Ах, Мирана, какой же Клив упрямец! Я ему
небезразлична, я это знаю, и он это знает, но все равно
отталкивает меня. Причины, побуждающие его делать это, либо
неясны, либо нелепы, либо основаны на ложных сведениях.
Пожалуйста, скажи ему, что никакая я не принцесса, что во мне так
же мало от настоящей принцессы, как в Сайре от настоящей королевы.
    — Я не могу этого сделать, Чесса, и ты отлично знаешь,
почему. Что до Клива, то какими бы ни были причины, по которым он
отталкивает тебя — неясными и нелепыми или нет, — ты все равно не
сможешь его переубедить. А Кири я ответила, что если принцесса
смотрит на её отца с восхищением, то это значит, что её отец
происходит из очень знатного рода.
    — А это правда?
    — Я ещё не знаю всей правды. Клив только недавно вспомнил
свое прошлое. Он помнит, что его отец владел усадьбой Кинлох на
западном берегу озера Лох-Несс, что находится в Шотландии,
недалеко от торгового города, называемого Инвернесс. Еще он
вспомнил своего отчима, человека холодного и безжалостного,
жестоко обращавшегося с его матерью. Но соответствуют ли его
воспоминания истине? Действительно ли все было так, как он помнит?
Когда ты, Чесса, будешь.., ну, скажем, пристроена, Клив, Меррик и
Ларен отправятся в Шотландию, туда, где Клив родился, чтобы
уладить его дела, если, конечно, будет с кем их улаживать.
    — А что, с тех пор как Клив уехал из Шотландии, прошло очень
lmncn времени?
    — Да, двадцать лет. Не знаю, на что Клив надеется, но он
твердо решил, что вернется в свой дом и посмотрит, что там
осталось. У него была мать, старший брат и две сестры. Но
человеческая жизнь так непрочна! Возможно, все они уже умерли.
    — Когда я буду пристроена, — медленно повторила Чесса и
улыбнулась. Она знала, как и с кем она хочет пристроиться. И
знала, как этого добиться. Пусть даже средства для достижения её
цели окажутся неблаговидными — ей это безразлично. Ведь она
борется за свое будущее.
    Чесса положила в рот ещё немного каши, сваренной Уттой,
проглотила, запила козьим молоком и спросила:
    — А что из себя представляла мать Кири?
    — Сарла? О, это любопытная история.
Быстрый переход