— Но дело в том, что сейчас положение твоего отца
слишком э.., сложное.
— Кири права, — сказала Чесса. — Почему он не может жениться
на мне?
— Чесса, — попытался урезонить её Рорик. — Замолчи.
— Нет, не замолчу. Кири, твой папа может сделать меня своей
женой уже сегодня днем, стоит ему только захотеть. Или вечером,
если Миране нужно время для приготовлений к свадебному пиру. Я
помогу твоему отцу узнать, кто он и откуда и почему его чуть не
убили, когда он был маленьким мальчиком, а потом продали в
рабство, как твою тетю Ларен.
— А может, мой отец не хочет жениться, потому что он очень
k~ahk мою маму? — предположила Кири. — Может, ты ему вообще не
нравишься? Я не знаю.
Она вырвалась из рук Меррика и побежала к двери — Кири,
милая, — крикнула ей вдогонку Ларен, — поиграй во дворе со своими
кузенами. Смотри, не выходи за ворота.
Клив возвратился вечером, держа на руках спящую Кири.
— Мы весь день просидели на вершине утеса на восточном
берегу, наблюдая за чернозобиками и сорочаями.
Больше он не сказал ничего и избегал смотреть на Чессу вплоть
до самой ночи, когда все обитатели общего дома начали готовиться
ко сну. Тогда он подошел к ней, посмотрел на неё сверху вниз и,
помолчав несколько мгновений, сказал:
— Погляди на мое лицо. Она поглядела на его лицо.
— Что ты видишь?
Она улыбнулась, потом медленно подняла руку и провела
кончиком пальца по его губам, его носу, его бровям и, наконец, по
шраму на его щеке.
— Я вижу тебя, — сказала она. — Я вижу мужчину, которого
хочу, мужчину, который всегда будет для меня единственным. Я вижу
тебя, и мне хочется улыбаться и смеяться и, может быть, даже
немного потанцевать. Я хочу целовать тебя и касаться тебя. Я знаю,
что передо мной тот, кого боги создали для меня. А теперь, Клив,
погляди на мое лицо. Что ты видишь?
Он поглядел на нее, но не стал касаться её, как она коснулась
его.
— Я никогда не видел глаз такого цвета, как у тебя, — тихо
проговорил он. — Я думал, они такие же, как у Мираны, но я
ошибался. Зелень твоих глаз темнее, чем у Мираны, в этом тусклом
свете они выглядят почти черными, а их уголки слегка приподняты, и
от этого кажете», будто тебе ведомы некие тайны, неизвестные
остальным. Это так, Чесса?
— Нет, не так.
Ей очень хотелось поцеловать его в губы. Когда-то она
несколько раз целовалась с Рагнором, и это слияние губ показалось
ей странным.
— Клив…
Она встала на цыпочки. Ее сердце билось так неистово, так
громко, что она была уверена: он слышит его удары. Она положила
обе ладони ему на грудь и почувствовала жар его тела и сильный,
ровный стук его сердца.
— А что ещё ты видишь, Клив?
— Я вижу женщину, которая отказывается делать то, что ей
говорят.
— И это все, что ты видишь? Необычные глаза и женщину,
которая не желает, чтобы её водили на поводу? Я чувствую стук
твоего сердца, Клив. Сейчас оно бьется очень быстро.
— Если бы ты стояла ещё ближе, то почувствовала бы и другое —
твердость моего мужского естества. Пойми, принцесса, я мужчина, а
мужчина всегда готов переспать с хорошенькой женщиной. |