Изменить размер шрифта - +

     "Авенджер" Истерлинга первым вошел в эту миниатюрную  полукруглую бухту
и встал на якорь у берега. Вторым за ним шел "Гермес". "Велиэнт", замыкавший
теперь тыл, вынужден был за недостатком места бросить якорь в узком проливе.
Таким образом, в случае нападения команда Пайка снова оказывалась в наиболее
опасном положении: его  корабль  должен был, словно щитом,  прикрывать собою
остальные корабли.
     Помощник Пайка -- Тренем,  молодой упрямый корнуэлец, с  самого  начала
протестовавший против решения Пайка присоединиться  к Истерлингу, понимал, к
чему  может  привести  такое  расположение кораблей,  и не  нашел  для  себя
зазорным предложить Пайку, воспользовавшись темнотой, поднять ночью якорь и,
пока  с  ними  не  стряслось беды похуже,  бросить  Истерлинга  вместе с его
сокровищами. Но Пайк был  столь же несговорчив,  сколь  храбр, и отверг этот
трусливый совет.
     -- Черт побери, да  Истерлингу только того и надо! -- воскликнул он. --
Нет, мы заработали свою долю добычи и никуда без нее не уйдем.
     Благоразумный Тренем покачал белокурой головой.
     -- Ну, это  как Истерлинг  рассудит.  Он сейчас достаточно силен, чтобы
навязать  нам свою  волю,  а уж злой воли  у  него  и подавно  хватит, чтобы
выкинуть любую подлость, или я полный дурак и ничего не смыслю.
     Но Пайк поклялся, что он не побоится и двадцати таких, как Истерлинг, и
Тренем замолчал.
     На следующее  утро, получив сигнал с флагманского корабля,  Пайк  все с
таким же решительным видом поднялся на борт "Авенджера".
     В капитанской каюте, кроме Истерлинга, разряженного в пух и прах. Пайка
ждал еще и  Галлоуэй,  одетый  в  широкие кожаные штаны и простую рубашку --
повседневный костюм пирата. Истерлинг, огромный, грузный, загорелый, казался
еще сравнительно молодым; у него были красивые глаза, пышная черная борода и
белые зубы,  ослепительно сверкавшие при каждом взрыве  хохота. Галлоуэй же,
коренастый,  приземистый,  был  до  крайности похож на  обезьяну:  непомерно
длинные руки,  короткие  мускулистые ноги  и  морщинистое  лицо с маленькими
злыми блестящими глазками под низким, изборожденным складками лбом -- совсем
как обезьянья мордочка.
     Оба капитана приняли  Пайка с подчеркнутым дружелюбием, усадили за свой
неопрятный  стол,  налили  ему рома  и выпили  за его здоровье,  после  чего
капитан Истерлинг перешел к делу.
     -- Мы послали за тобой, капитан Пайк, потому как у нас теперь один, как
говорится,  общий  интерес --  вот эти ценности. -- Он указал  на  ящики,  в
которых хранился клад. -- Их надо  поделить поскорее, без лишней проволочки,
и тогда каждый из нас может отправляться, куда кому надобно.
     При столь многообещающем начале у Пайка отлегло от сердца.
     -- Вы что ж, думаете,  значит,  распустить флот?  --  равнодушным тоном
спросил он.
     -- На  что  он мне теперь,  когда  дело сделано?  Мы с Роджером  решили
покончить  с пиратством. Думаем податься с этими денежками домой.
Быстрый переход