Когда дон Хайме оторвал наконец глаза от бумаги, дон Педро протянул ему
кожаный футляр и нажал пружинку. Крышка отскочила, и глаза губернатора
ослепил блеск рубинов, сверкавших, подобно раскаленным углям, на черном
бархате футляра.
-- Вот орден, -- сказал дон Педро. -- Крест святого Якова
Компостельского -- самый высокий и почетный из всех орденов, и вы им
награждаетесь.
Дон Хайме с опаской, словно святыню, взял в руки футляр и уставился на
сверкающий крест. Монах, приблизившись к губернатору, бормотал слова
поздравления. Любой орден был бы высокой и нежданной наградой для дона Хайме
за его заслуги перед испанской короной. Но награждение его самым высоким,
самым почетным из всех орденов превосходило всякое вероятие, и губернатор
Пуэрто-Рико на какое-то мгновение был совершенно ошеломлен величием этого
события.
Однако через несколько минут, когда в комнату вошла очаровательная
молодая дама, изящная и хрупкая, к дону Хайме уже вернулись его обычное
самодовольство и самоуверенность.
Увидав элегантного незнакомца, тотчас поднявшегося при ее появлении,
дама в смущении и нерешительности замерла на пороге. Она обратилась к дону
Хайме:
-- Извините. Я не знала, что вы заняты.
Дон Хайме язвительно рассмеялся и повернулся к монаху.
-- Вы слышите! Она не знала, что я занят. Я -- представитель короля на
Пуэрто-Рико, губернатор этого острова по повелению его величества, а моя
супруга не знает, что я могу быть занят, -- она полагает, что у меня много
свободного времени! Это же просто невообразимо! Однако подойди сюда,
Эрнанда, подойди сюда! -- В голосе его зазвучали хвастливые нотки. --
Взгляни, какой чести удостоил король своего ничтожного слугу. Быть может,
хотя бы это поможет тебе понять то, что уже понял его величество, воздав мне
должное, в то время как моя супруга оказалась не в состоянии этого сделать,
-- король оценил по заслугам усердие, с коим несу я бремя моего поста.
Донья Эрнанда робко приблизилась, повинуясь его зову.
-- Что это, дон Хайме?
-- "Что это"! -- насмешливо передразнил дон Хайме свою супругу. -- Да
всего-навсего вот что! -- Он раскрыл перед ней футляр. -- Его величество
награждает меня крестом святого Якова Компостельского!
Донья Эрнанда чувствовала, что над ней смеются. Ее бледные, нежные щеки
слегка порозовели. Но не радость, нет, породила этот румянец, и тоскующий
взгляд больших темных глаз не заискрился от удовольствия при виде ордена.
Скорее, подумалось дону Педро, донья Эрнанда покраснела от негодования и
стыда за своего грубияна мужа, так презрительно и неучтиво обошедшегося с
ней в присутствии незнакомца.
-- Я очень рада, дон Хайме, -- сказала она мягко. Голос ее прозвучал
устало. |