Изменить размер шрифта - +

     Его пригласили  в  длинную узкую комнату; на  одной из стен портрет его
величества  покойного  короля  Карла II сардонически  улыбался  собственному
отражению в зеркале напротив.
     В комнате  стоял тоже  длинный и  тоже  узкий стол,  на котором  лежало
несколько книг и  гитара; в хрустальной чаше благоухали  ветки белой акации.
Вокруг  стола были расставлены  стулья черного  дерева с прямыми  спинками и
твердыми сиденьями.
     Появился губернатор в сопровождении Макартни.  Лицо губернатора за ночь
словно бы еще больше вытянулось в длину.
     Капитан Блад,  с  подзорной  трубой под мышкой  и широкополой шляпой  с
пышным плюмажем в руке, отвесил низкий поклон.
     -- Я пришел проститься с вами, полковник.
     -- А я  только  что  собирался послать  за  вами.  -- Бесцветные  глаза
полковника  встретили  прямой, твердый  взгляд  капитана  Блада  и убежали в
сторону. -- Мне стало известно  о крупных ценностях, снятых вами с разбитого
испанского судна. Затем  я получил сообщение, что вы погрузили  эти ценности
на борт вашего корабля.  Отдаете  ли вы  себе отчет в  том, что  эти  трофеи
являются собственностью его величества короля?
     -- Мне это неизвестно, -- сказал капитан Блад.
     -- Вот как? В таком случае ставлю вас об этом в известность.
     Капитан Блад, снисходительно улыбаясь, покачал головой.
     -- Это военная добыча.
     -- Вот  именно. А военные действия велись от имени его величества и для
защиты колонии его величества.
     -- Все правильно, но я-то не состою на службе у его величества.
     --  Когда  я, уступив вашему настоянию,  согласился  нанять вас и ваших
людей  для  обороны острова, при  этом  само собой  подразумевалось,  что вы
временно поступаете на службу его величества.
     Капитан Блад  с удивлением посмотрел  на  губернатора;  казалось,  этот
разговор его забавляет.
     --  Чем вы занимались,  сэр, прежде  чем  получить  назначение  на пост
губернатора Подветренных островов? Вы были стряпчим?
     --  Капитан Блад, вы позволяете  себе говорить со мной в оскорбительном
тоне!
     -- Не  отрицаю, но вы заслужили даже  худшего.  Так  вы соизволили меня
нанять?  Какое  великодушие! Что было бы сейчас с вами,  не  окажи я вам эту
помощь, которую вы так великодушно от меня приняли?
     --  Я  попрошу вас не  уклоняться  от  темы нашей беседы.  -- Полковник
говорил холодно и чопорно. -- Поступив на службу короля  Якова, вы тем самым
приняли  на  себя  обязательство  исполнять действующие в его армии  законы.
Присвоение вами ценностей  с  испанского  флагманского  корабля  --  это акт
разбоя,  и,  согласно  вышеупомянутым  законам, вы  должны понести  за  него
суровую кару.
     Капитан Блад  находил,  что положение с каждой минутой  становится  все
более комичным.
Быстрый переход