Его пригласили в длинную узкую комнату; на одной из стен портрет его
величества покойного короля Карла II сардонически улыбался собственному
отражению в зеркале напротив.
В комнате стоял тоже длинный и тоже узкий стол, на котором лежало
несколько книг и гитара; в хрустальной чаше благоухали ветки белой акации.
Вокруг стола были расставлены стулья черного дерева с прямыми спинками и
твердыми сиденьями.
Появился губернатор в сопровождении Макартни. Лицо губернатора за ночь
словно бы еще больше вытянулось в длину.
Капитан Блад, с подзорной трубой под мышкой и широкополой шляпой с
пышным плюмажем в руке, отвесил низкий поклон.
-- Я пришел проститься с вами, полковник.
-- А я только что собирался послать за вами. -- Бесцветные глаза
полковника встретили прямой, твердый взгляд капитана Блада и убежали в
сторону. -- Мне стало известно о крупных ценностях, снятых вами с разбитого
испанского судна. Затем я получил сообщение, что вы погрузили эти ценности
на борт вашего корабля. Отдаете ли вы себе отчет в том, что эти трофеи
являются собственностью его величества короля?
-- Мне это неизвестно, -- сказал капитан Блад.
-- Вот как? В таком случае ставлю вас об этом в известность.
Капитан Блад, снисходительно улыбаясь, покачал головой.
-- Это военная добыча.
-- Вот именно. А военные действия велись от имени его величества и для
защиты колонии его величества.
-- Все правильно, но я-то не состою на службе у его величества.
-- Когда я, уступив вашему настоянию, согласился нанять вас и ваших
людей для обороны острова, при этом само собой подразумевалось, что вы
временно поступаете на службу его величества.
Капитан Блад с удивлением посмотрел на губернатора; казалось, этот
разговор его забавляет.
-- Чем вы занимались, сэр, прежде чем получить назначение на пост
губернатора Подветренных островов? Вы были стряпчим?
-- Капитан Блад, вы позволяете себе говорить со мной в оскорбительном
тоне!
-- Не отрицаю, но вы заслужили даже худшего. Так вы соизволили меня
нанять? Какое великодушие! Что было бы сейчас с вами, не окажи я вам эту
помощь, которую вы так великодушно от меня приняли?
-- Я попрошу вас не уклоняться от темы нашей беседы. -- Полковник
говорил холодно и чопорно. -- Поступив на службу короля Якова, вы тем самым
приняли на себя обязательство исполнять действующие в его армии законы.
Присвоение вами ценностей с испанского флагманского корабля -- это акт
разбоя, и, согласно вышеупомянутым законам, вы должны понести за него
суровую кару.
Капитан Блад находил, что положение с каждой минутой становится все
более комичным. |