Изменить размер шрифта - +


     Mэсон (докладывает). Леди Маркби. Миссис Чивли.

                    Входят леди  Маркби и миссис Чивли.

     Леди Чилтерн (идет им навстречу). Дорогая леди Маркби, как я  рада  вас
видеть! (Пожимает руку  леди  Маркби  и  холодно  кланяется  миссис  Чивли.)
Садитесь, пожалуйста, миссис Чивли.
     Миссис Чивли. Благодарю вас. А это мисс Чилтерн? Я очень  хотела  бы  с
ней познакомиться.
     Леди Чилтерн. Мейбл, миссис Чивли хочет познакомиться с тобой.

                       Мейбл Чилтерн коротко кивает.

     Миссис Чивли (садится). Вчера  на  вас  было  прелестное  платье,  мисс
Чилтерн. Такое простенькое... и приличное.
     Мейбл Чилтерн. Неужели?  Непременно  скажу  моей  портнихе.  То-то  она
удивится! До свидания, леди Маркби!
     Леди Маркби. Уже уходите?
     Мейбл Чилтерн. К сожалению. Спешу на репетицию. Я там должна стоять  на
голове в каких-то живых картинах.
     Леди Маркби. На голове, дитя  мое?  Не  советую.  Это,  кажется,  очень
вредно. (Садится на диван рядом с леди Чилтерн.)
     Мейбл Чилтерн. Но это с благотворительной целью, леди Маркби. В  пользу
недостойных бедняков. Единственная категория бедняков, которым я сочувствую.
Я у них секретарь, а Томми Траффорд - казначей.
     Миссис Чивли. А лорд Горинг?
     Мейбл Чилтерн. Лорд Горинг - председатель.
     Миссис Чивли. Самый подходящий человек для этой роли - если  только  он
не изменился с тех пор, как я его знала.
     Леди Маркби (задумчиво). Вы очень современная девица,  Мейбл.  Пожалуй,
даже чересчур современная. А это опасно. Можно вдруг выйти из моды. Я видела
тому много примеров.
     Мейбл Чилтерн. Какая ужасная перспектива!
     Леди Маркби. Ах, милочка,  вам-то  нечего  бояться.  Вы  всегда  будете
хорошенькой. А это самая прочная мода. И  единственная,  которую  установила
Англия.
     Мейбл  Чилтерн  (делает  реверанс).  Благодарю  вас,  леди  Маркби,  за
Англию... и за себя. (Уходит.)
     Леди Маркби (обращаясь к леди Чилтерн). Милая Гертруда, мы, собственно,
заехали узнать, не нашлась ли бриллиантовая брошка миссис Чивли.
     Леди Чилтерн. У нас?
     Миссис Чивли. Да. Я хватилась ее, когда вернулась к  себе  в  отель,  и
подумала - может быть, я ее здесь обронила.
     Леди Чилтерн. Я ничего об этом не слышала. Но сейчас позову  дворецкого
и спрошу. (Звонит.)
     Миссис Чивли. Ах, ради бога, не беспокойтесь, леди Чилтерн. Наверно,  я
потеряла ее в театре, еще до того, как приехала к вам.
     Леди Маркби. Да, наверно, в театре. Мы все теперь  столько  суетимся  и
толкаемся, что удивительно, как на нас еще хоть что-нибудь остается к  концу
вечера. Мне всегда кажется, когда я выхожу из чьей-нибудь гостиной,  что  на
мне ровно ничего не осталось, кроме обрывков приличной репутации,  и  только
одно это мешает представителям низших классов делать иронические  замечания,
заглядывая  в  окна  кареты.
Быстрый переход