По-моему, мужчина неспособен к развитию. Он уже достиг высшей
точки - и это не бог знает как высоко, не правда ли? А что касается женщин -
ну, вы, Гертруда, принадлежите к молодому поколению, и, наверно, все это
правильно, раз вы это одобряете. В мое время было иначе. Нас учили ничего не
понимать. В этом и заключалась прежняя система воспитания. И это было очень
занятно. Мы с сестрой столько должны были не понимать - даже перечислить
невозможно. Я всегда сбивалась. А современные женщины, говорят, все
понимают.
Миссис Чивли. Кроме своих мужей. Это единственное, чего не понимают
современные женщины.
Леди Маркби. И очень хорошо, что не понимают. А то вряд ли уцелел бы
хоть один счастливый брак. К вам, Гертруда, это, конечно, не относится. У
вас примерный супруг. Хотела бы я о себе сказать то же самое! Но с тех пор
как сэр Джон стал регулярно посещать все парламентские заседания, чего в
доброе старое время он никогда не делал, у него выработался совершенно
чудовищный язык. Ему все кажется, что он в парламенте, и поэтому, когда он
начинает рассуждать о положении сельскохозяйственных рабочих, или о
методистской церкви, или еще о чем-нибудь, столь же непристойном, мне
приходится высылать слуг из комнаты. Ведь неприятно видеть, как твой
собственный дворецкий, прослуживший у тебя двадцать три года, краснеет, стоя
возле буфета, а лакеи корчатся по углам, словно акробаты в цирке. И не знаю,
чем все это кончится, если только сэра Джона не введут немедленно в палату
лордов. Тогда уж он перестанет интересоваться политикой, правда? Палата
лордов такое здравомыслящее учреждение. Настоящие джентльмены! Но сейчас сэр
Джон - это тяжкое испытание. Не дальше как сегодня за завтраком он вдруг
стал в позу перед камином и принялся во весь голос взывать к английскому
народу. Я, конечно, сейчас же вышла из-за стола, как только допила вторую
чашку чаю. Но его скандальные речи были слышны по всему дому. Неужели и ваш
Роберт такой?
Леди Чилтерн. Но я сама очень интересуюсь политикой, леди Маркби. Я
очень люблю, когда Роберт говорит о политике.
Леди Маркби. Неужели? Ну, я все-таки надеюсь, что он хоть не так
увлекается Синими книгами. Сэра Джона от них не оторвешь. А это, по-моему,
никому не может быть полезно.
Миссис Чивли (томно). Я никогда не читала Синих книг. Я предпочитаю
книги... в желтых обложках.
Леди Маркби (с полной наивностью). Ну да, желтое - гораздо более
веселый цвет. Я в молодости часто носила желтое, И теперь бы носила, но сэр
Джон постоянно делает такие бестактные замечания о моих туалетах. А что
мужчины в этом понимают!..
Миссис Чивли. Наоборот, леди Маркби, они-то и есть настоящие судьи.
Леди Маркби. Да-а?.. Гм! Вот уж бы не сказала, если судить по тем
шляпам, что они носят.
Входит дворецкий в сопровождении лакея. |