|
Затем все-таки поспешно отдала медсестре распоряжения на итальянском, после чего та быстро покинула реанимацию. Сама же врач протиснулась мимо Бранда к Груберу.
– Если уж повязку непременно надо снять, позвольте это сделать мне! – проворчала она и взяла ножницы из рук Бьорк.
– Я хочу осмотреть и другую сторону.
Бертаньоли засопела, но все же осторожно высвободила левое плечо пациента, которое выглядело еще ужаснее.
– Мы не смогли закрыть рану, только промыли и выровняли поверхность, – пояснила она.
Бьорк дала знак Бранду посветить фонариком. Он подчинился, но и здесь не нашлось ничего особенного.
– Ничего, – зафиксировала Бьорк. – Мне нужно увидеть его спину, от шеи вниз под бинтами.
– Это невозможно, – запротестовала Бертаньоли. – Мы не можем переворачивать пациента.
– Вы не должны его переворачивать, только поднять. После этого мы оставим его в покое.
– Окей. Но мне нужна помощь. Подождите. – На этот раз Бертаньоли не стала повторять свою ошибку и оставлять полицейских одних, а взяла телефон. Вскоре вошел медбрат и помог приподнять голову и туловище пациента.
Бьорк понадобилось всего несколько секунд, после чего она покачала головой и сказала:
– Нам нужны руки. Уточните, пожалуйста, удалось ли вашей медсестре что-нибудь выяснить. Может быть, есть какие-то более ранние записи в больничной карте? Пациент ведь откуда-то из этих мест, верно? – сыпала вопросами Бьорк.
Бертаньоли кивала головой и одновременно говорила по телефону, пока медбрат заново перевязывал больного.
– Пойдемте, – сказала она немного погодя. Проходя по коридору, Бертаньоли пояснила:
– Пациент Петер Грубер, кузнец, родом из-под Больцано. К сожалению, централизованной картотеки у нас нет. Бюрократия, знаете… Но Грубер уже бывал у нас в больнице.
– Мне нужно знать, когда, почему и кто был лечащим врачом. Особенно последнее.
– Хорошо.
Они спустились на лифте в подвал, где их проводили к холодильникам в патологоанатомическом отделении. Отрезанные руки уже лежали на выдвижной платформе одной из камер.
Бьорк уже издалека направила ультрафиолет в ту сторону. Одна рука ярко засветилась. Это выглядело, как рисунок, как…
Скорпион.
Татуировка, – решил Бранд. Предположительно, скорпион выползал оттуда, где раньше была подмышка. Но татуировка не была законченной.
– Метка, – пробормотала Бьорк.
Их взгляды на мгновение встретились. Ее лицо изменилось. Теперь она напоминала Брану охотника, напавшего на след.
Бьорк выключила фонарик и осмотрела руки при обычном свете.
Бранд увидел на запястьях глубокие рубцы. Грубера привязали. И по всей видимости, он сопротивлялся изо всех сил.
Он был в сознании.
Бьорк сосредоточилась на верхнем конце ампутатов. Спустя некоторое время она поманила к себе врача.
– Доктор, вот это место вокруг татуировки. Как думаете, что это могло быть?
Бранд тоже пытался что-то для себя уяснить. Область, которую рассматривали женщины, была темнее, а поверхность кожи неровной. Возможно, последствия старого увечья или кожной болезни.
– Хм… Трудно определить в таком состоянии… Может, гемангиоматоз?
– Что это?
– Скопление сосудов. – Врач подошла ближе и провела по этому участку пальцем. – Нет… Все-таки нет.
– Я бы сказал, похоже на рубцовую ткань, – подал голос Бранд. – Несчастный случай?
Бьорк обернулась и посмотрела на него глазами охотника. Их мысли сошлись. |