- Ну, ну, дурак! Начал еще хныкать! Молчи! Собираться! Счет, скорее,
скорей!
- Ближайший поезд отправится в девять с половиною часов, бабушка, -
доложил я, чтоб остановить ее фурор55. --------
55 - фурор (франц. - fureur, итал. - furore) - ярость, неистовство.
- А теперь сколько?
- Половина восьмого.
- Экая досада! Ну все равно! Алексей Иванович, денег у меня ни копейки.
Вот тебе еще два билета, сбегай туда, разменяй мне и эти. А то не с чем и
ехать.
Я отправился. Через полчаса возвратившись в отель, я застал всех наших
у бабушки. Узнав, что бабушка уезжает совсем в Москву, они были поражены,
кажется, еще больше, чем ее проигрышем. Положим, отъездом спасалось ее
состояние, но зато что же теперь станется с генералом? Кто заплатит Де-Грие?
M-lle Blanche, разумеется, ждать не будет, пока помрет бабушка, и, наверное,
улизнет теперь с князьком или с кем-нибудь другим. Они стояли перед нею,
утешали ее и уговаривали. Полины опять не было. Бабушка неистово кричала на
них.
- Отвяжитесь, черти! Вам что за дело? Чего эта козлиная борода ко мне
лезет, - кричала она на Де-Грие, - а тебе, пиголица, чего надо? - обратилась
она к m-lle Blanche. - Чего юлишь?
- Diantre!56 - прошептала m-lle Blanche, бешено сверкнув глазами, но
вдруг захохотала и вышла.
- Elle vivra cent ans!57 - крикнула она, выходя из дверей, генералу.
--------
56 - Черт возьми (франц.).
57 - Она сто лет проживет! (франц.).
- А, так ты на мою смерть рассчитываешь? - завопила бабушка генералу, -
пошел! Выгони их всех, Алексей Иванович! Какое вам дело? Я свое просвистала,
а не ваше!
Генерал пожал плечами, согнулся и вышел. Де-Грие за ним.
- Позвать Прасковью, - велела бабушка Марфе.
Через пять минут Марфа воротилась с Полиной. Все это время Полина
сидела в своей комнате с детьми и, кажется, нарочно решилась весь день не
выходить. Лицо ее было серьезно, грустно и озабочено.
- Прасковья, - начала бабушка, - правда ли, что я давеча стороной
узнала, что будто бы этот дурак, отчим-то твой, хочет жениться на этой
глупой вертушке француженке, - актриса, что ли, она, или того еще хуже?
Говори, правда это?
- Наверное про это я не знаю, бабушка, - ответила Полина, - но по
словам самой m-lle Blanche, которая не находит нужным скрывать, заключаю...
- Довольно! - энергически прервала бабушка, - все понимаю! Я всегда
считала, что от него это станется, и всегда считала его самым пустейшим и
легкомысленным человеком. Затащил на себя форсу, что генерал (из
полковников, по отставке получил), да и важничает. Я, мать моя, все знаю,
как вы телеграмму за телеграммой в Москву посылали - "скоро ли, дескать,
старая бабка ноги протянет?" Наследства ждали; без денег-то его эта подлая
девка, как ее - de Cominges, что ли, - и в лакеи к себе не возьмет, да еще
со вставными-то зубами. |