Изменить размер шрифта - +

     - Ну, ну, дурак! Начал еще хныкать! Молчи!  Собираться!  Счет,  скорее,
скорей!
     - Ближайший поезд отправится в девять с  половиною  часов,  бабушка,  -
доложил я, чтоб остановить ее фурор55. --------
     55 - фурор (франц. - fureur, итал. - furore) - ярость, неистовство.
     - А теперь сколько?
     - Половина восьмого.
     - Экая досада! Ну все равно! Алексей Иванович, денег у меня ни копейки.
Вот тебе еще два билета, сбегай туда, разменяй мне и эти. А то не  с  чем  и
ехать.
     Я отправился. Через полчаса возвратившись в отель, я застал всех  наших
у бабушки. Узнав, что бабушка уезжает совсем в Москву,  они  были  поражены,
кажется, еще больше, чем  ее  проигрышем.  Положим,  отъездом  спасалось  ее
состояние, но зато что же теперь станется с генералом? Кто заплатит Де-Грие?
M-lle Blanche, разумеется, ждать не будет, пока помрет бабушка, и, наверное,
улизнет теперь с князьком или с кем-нибудь другим.  Они  стояли  перед  нею,
утешали ее и уговаривали. Полины опять не было. Бабушка неистово кричала  на
них.
     - Отвяжитесь, черти! Вам что за дело? Чего эта козлиная борода  ко  мне
лезет, - кричала она на Де-Грие, - а тебе, пиголица, чего надо? - обратилась
она к m-lle Blanche. - Чего юлишь?
     - Diantre!56 - прошептала m-lle Blanche, бешено  сверкнув  глазами,  но
вдруг захохотала и вышла.
     - Elle vivra cent ans!57 - крикнула она, выходя  из  дверей,  генералу.
--------
     56 - Черт возьми (франц.).
     57 - Она сто лет проживет! (франц.).
     - А, так ты на мою смерть рассчитываешь? - завопила бабушка генералу, -
пошел! Выгони их всех, Алексей Иванович! Какое вам дело? Я свое просвистала,
а не ваше!
     Генерал пожал плечами, согнулся и вышел. Де-Грие за ним.
     - Позвать Прасковью, - велела бабушка Марфе.
     Через пять минут Марфа воротилась  с  Полиной.  Все  это  время  Полина
сидела в своей комнате с детьми и, кажется, нарочно решилась  весь  день  не
выходить. Лицо ее было серьезно, грустно и озабочено.
     - Прасковья, - начала бабушка, -  правда  ли,  что  я  давеча  стороной
узнала, что будто бы этот дурак,  отчим-то  твой,  хочет  жениться  на  этой
глупой вертушке француженке, - актриса, что ли,  она,  или  того  еще  хуже?
Говори, правда это?
     - Наверное про это я не знаю, бабушка,  -  ответила  Полина,  -  но  по
словам самой m-lle Blanche, которая не находит нужным скрывать, заключаю...
     - Довольно! - энергически прервала бабушка, -  все  понимаю!  Я  всегда
считала, что от него это станется, и всегда считала его  самым  пустейшим  и
легкомысленным  человеком.  Затащил  на  себя   форсу,   что   генерал   (из
полковников, по отставке получил), да и важничает. Я, мать  моя,  все  знаю,
как вы телеграмму за телеграммой в Москву посылали  -  "скоро  ли,  дескать,
старая бабка ноги протянет?" Наследства ждали; без денег-то его  эта  подлая
девка, как ее - de Cominges, что ли, - и в лакеи к себе не возьмет,  да  еще
со вставными-то зубами.
Быстрый переход