Изменить размер шрифта - +
  Она
вырвала и начала меня бить кончиком ноги по лицу. Наконец она прогнала  меня
совсем. "Eh bien, mon outchitel, je t'attends, si tu veux;75  чрез  четверть
часа я еду!" - крикнула она мне вдогонку.
     Воротясь домой, был я уже как закруженный. Что же, я  не  виноват,  что
m-lle Полина бросила мне целой пачкой в  лицо  и  еще  вчера  предпочла  мне
мистера Астлея. Некоторые из распавшихся банковых билетов  еще  валялись  на
полу; я их подобрал. В эту минуту отворилась дверь и явился сам обер-кельнер
(который на меня прежде и глядеть не хотел) с приглашением: не угодно ли мне
перебраться вниз, в превосходный номер, в котором только что стоял граф В.
     Я постоял, подумал.
     - Счет! - закричал я, - сейчас еду, чрез десять минут. - "В Париж так в
Париж! - подумал я про себя, - знать, на роду написано!"
     Чрез четверть  часа  мы  действительно  сидели  втроем  в  одном  общем
семейном вагоне: я, m-lle Blanche et  m-me  veuve  Cominges.  M-lle  Blanche
хохотала, глядя на меня, до истерики. Veuve Cominges ей вторила;  не  скажу,
чтобы мне было весело. Жизнь переламывалась надвое, но со вчерашнего  дня  я
уж привык все ставить на карту. Может быть, и действительно правда, что я не
вынес денег и закружился.  Peut-etre,  je  ne  demandais  pas  mieux.76  Мне
казалось, что на время - но только на время -  переменяются  декорации.  "Но
чрез месяц я буду здесь, и тогда... и тогда мы еще с вами потягаемся, мистер
Астлей!" Нет, как припоминаю теперь, мне и тогда было ужасно грустно, хоть я
и хохотал взапуски с этой дурочкой Blanche.
     - Да чего тебе! Как ты глуп! О, как ты  глуп!  -  вскрикивала  Blanche,
прерывая свой смех и начиная серьезно бранить меня. - Ну да, ну да,  да,  мы
проживем твои двести тысяч франков, но зато, mais tu serais  heureux,  comme
un petit roi;77 я сама тебе буду повязывать  галстук  и  познакомлю  тебя  с
Hortense. А когда мы проживем все наши деньги,  ты  приедешь  сюда  и  опять
сорвешь банк. Что тебе сказали жиды? Главное - смелость, а у тебя она  есть,
и ты мне еще не раз будешь возить деньги в  Париж.  Quant  a  moi,  je  veux
cinquante mille francs de rente et alors...78
     - А генерал? - спросил я ее.
     - А генерал, ты знаешь сам, каждый день  в  это  время  уходит  мне  за
букетом. На этот раз я нарочно велела отыскать самых редких цветов. Бедняжка
воротится, а птичка и улетела. Он полетит  за  нами,  увидишь.  Ха-ха-ха!  Я
очень буду рада. В Париже он мне пригодится; за него здесь  заплатит  мистер
Астлей...
     И вот таким-то образом я и уехал тогда в Париж. --------
     66 - Это он!! Иде же сюда, дурачина! Правда ли,  что  ты  выиграл  гору
золота и серебра? Я предпочла бы золото (франц.).
     67 - Биби, как ты глуп... Мы покутим, не правда ли? (франц.).
     68 - Сын мой, храбр ли ты? (франц.).
     69 - Если ты не будешь слишком глуп, я возьму тебя в Париж (франц.).
     70 - Ты увидишь Париж. Скажи-ка, что это такое учитель?  Ты  был  очень
глуп, когда ты был учителем (франц.
Быстрый переход