Наконец он вспомнил слова Сталина и поднял пистолет.
– Благодарность, мистер Хайленд… это собачья болезнь. – И выстрелил дважды.
– Пошли, – сказал О'Доннелл.
Ещё один человек в чёрном появился на палубе для машин и вприпрыжку подбежал к О'Доннеллу.
– Оба двигателя выведены из строя.
О'Доннелл посмотрел на часы. Всё шло почти без сучка без задоринки. План был что надо, только вот погода подвела. Видимость была меньше мили и…
– Вот он, заходит с кормы, – крикнул кто‑то.
– Терпение, ребята.
– Кто вы, черт побери? – спросил лежавший на палубе полицейский.
Это была оплошность, и О'Доннелл исправил её, дав автоматную очередь.
Вновь взметнулись в небо крики, но тут же угасли в вое ветра. О'Доннелл достал из кармана свисток и дунул в него. Штурмовая группа выстроилась вокруг него. Их было семеро, плюс Син. «Не зря их натаскивали», – с удовлетворением отметил О'Доннелл. Они стояли, нацелив автоматы на этих запуганных до смерти пассажиров, готовые открыть стрельбу, если кто‑то из них окажется настолько глуп, чтобы решиться на что‑нибудь. Капитан стоял на мостике, более всего озабоченный тем, как ему далее быть с паромом – в такую погоду да ещё без двигателя. О'Доннелл подумывал о том, чтобы перебить всех и затопить паром, однако отринул этот вариант, сочтя, что он принесёт больше вреда, нежели пользы. Лучше оставить в живых свидетелей его победы, а то британцы так и не узнают о ней.
– Готовы! – крикнул стоявший на корме.
Террористы двинулись цепочкой по направлению к корме. За бортом перекатывались трехметровые волны. О'Доннелл знал, что, когда их уже не будет прикрывать мыс Сконс Пойнт, дело будет ещё хуже. Это был риск, но О'Доннелл шёл на него с куда большей готовностью, нежели капитан парома.
Катер марки «Зодиак» – около десяти метров длиной – пришвартовался к парому с подветренной стороны, держась – при помощи двигателей – все же на некотором расстоянии.
– Пошли! – скомандовал О'Доннелл.
Первый террорист прыгнул на палубу катера и тут же откатился к правому борту, освобождая место следующему. За ним второй, третий… Они отрабатывали этот манёвр в качку посерьёзней нынешней, так что всё шло как по маслу – и минуты не потребовалось. Последними были О'Доннелл и Миллер, и, едва они коснулись палубы, катер взревел моторами, отошёл от парома и устремился в направлении Ла‑Манша. О'Доннел бросил последний взгляд на паром и прощально махнул рукой стоящим на палубе.
– Добро пожаловать к нам, Син, – прокричал он Миллеру.
– Я не сказал им ни слова, – ответил тот.
– Я знаю.
О'Доннелл протянул Миллеру фляжку с виски. Миллер сделал пару добрых глотков. Он совсем забыл вкус виски, а когда льёт холодный дождь этот вкус ещё прекрасней.
«Зодиак» скользил по верхушкам волн не хуже судна на подводных крыльях, продираясь сквозь завесу дождя и штормовые наскоки ветра. За штурвалом стоял опытный моряк – траулеры О'Доннелла давали ему возможность прибегать к услугам испытанных матросов, и эта операция была не первой, когда он воспользовался их помощью. Один из людей О'Доннела начал раздавать всем спасательные жилеты. Если даже кто‑то и увидит их – что было маловероятно, – они сойдут за Специальную службу королевского флота, вышедшую на манёвры в рождественское утро. О'Доннелл всегда разрабатывал свои операции с особой тщательностью, стремясь предусмотреть каждую мелочь. Из всех его людей Миллер был первым, оказавшимся в плену, и вот теперь репутация О'Доннелла вновь безупречна. Его люди спрятали автоматы в пластиковые чехлы, чтобы уберечь оружие от ржавчины. |