Изменить размер шрифта - +
Лицо Брекенриджа потемнело, челюсти стиснулись. Потом он покачал головой.

– В холодный пот, небось, бросает, а? Я вас, лейтенант, не виню. «Террористы!» – фыркнул он. – Террорист, – это панк с пулемётом. Вот и все. Всего лишь хорошо вооружённый панк. Не велико дело выстрелить кому‑нибудь в спину или полить огнём зал ожидания в аэропорту. Так вы, лейтенант, хотите обзавестись чем‑нибудь для защиты, так? С собой носить и чтобы дома что‑нибудь было?

– Я, право, не знаю… А как вы посоветуете. – Райан вообще‑то не думал об этом, хотя Робби, судя по всему, считал, что оружие ему нужно.

– Как у вас было со стрельбой в Куантико?

– Я в основном стрелял из кольта и винтовки М‑16. Ничего особенного, но и неплохо.

– А сейчас? – нахмурившись спросил Брекенридж. «Неплохо» – мало что значило, с точки зрения профессионала.

– Во время охоты я свою норму по уткам и гусям выполняю. Хотя этот сезон я пропустил, – сказал Джек. – У меня «ремингтон‑1100».

Брекенридж кивнул.

– Для начала неплохо. Это ваше оружие для дома. Нет ничего лучше короткостволки, когда стреляешь сблизи, – улыбнулся он. – Есть у вас ствол на оленя? Нет? Ну, надо обзавестись. Он сантиметров пятьдесят, нарезка у него винтовочного типа. Вставляете магазин и пожалуйста пятизарядка. Вы ведь ещё способны попасть в цель метров за семьдесят‑восемьдесят? И это все, что вам нужно. Кстати, я могу раздобыть для вас подкалиберные патроны.

– Что это такое? – спросил Райан.

– Это экспериментальная штука, с которой они забавляются в Куантико – для полиции или для охраны посольств. Вместо свинцовой дроби там порядка шестидесяти дротиков, вроде крошечных стрел. Надо видеть, что они способны натворить, эти крохотульки. Кошмар. Итак, это у вас дома. А нужно ведь и что‑то с собой носить?

«Это значит, – подумал Райан, – надо будет получить разрешение. Можно обратиться в местное отделение полиции… или даже, чтобы наверняка, – в ФБР». – Так или иначе, он уже начал обдумывать этот вопрос.

– Может быть, – выговорил он наконец.

– О'кей. Давайте проведём небольшой опыт. – Брекенридж удалился в свой кабинет и через минуту вернулся с картонной коробкой в руках.

– Это пистолет 22‑го калибра, – сказал он, протягивая пистолет Райану.

Райан прежде всего проверил, заряжён ли пистолет. Брекенридж с удовлетворением наблюдал за тем, с какой сноровкой Райан это проделал. Как обращаться с пистолетом его обучал ещё отец, двадцать лет тому назад.

– В руке лежит хорошо, – сказал Райан. – Хотя и малость полегче кольта.

– Вот с этим он будет потяжелее, – Брекенридж протянул ему обойму. – Тут пять патронов. Вставьте обойму, но не загоняйте патрон в ствол, пока я вам не скажу, сэр. – Брекенридж привык отдавать приказы офицерам и умел делать это вежливо. – Примите исходную позицию. Расслабьтесь. Сегодня прекрасная погода, не так ли?

– Ara, – криво усмехнулся Райан.

Брекенридж выключил почти все лампы.

– О'кей, лейтенант, пусть ваш пистолет смотрит вниз, в пол. Теперь патрон в ствол. И расслабьтесь.

Джек приказал себе расслабиться и играть по всем правилам. Сзади раздался щелчок зажигалки – вероятно, Робби раскуривает свою сигару. Он не обернулся.

– В газетах я видел снимок вашей малышки, лейтенант. Очень хороша.

– Спасибо, Пушка. Я, кстати, тоже видел одну из ваших – тут, в Академии. Тоже хороша, хотя и не малышка.

Быстрый переход