Изменить размер шрифта - +

– Ага, понятно. Значит, вы понимаете, что мы обязаны делать всё возможное, дабы оградить наших союзников от агрессии.

Демагог этот Платонов был ещё тот – чувствовалось, что у него богатый опыт.

– Я бы, мистер Платонов, не назвал поддержку людей, борющихся за свою свободу, «какой‑то формой агрессии». Мне бы хотелось напомнить вам, что ваша страна подавила демократические устремления народов Венгрии и Чехословакии при помощи войск. Именно это я имел в виду, говоря о лекции профессора Хантера: призывать народы, на которые распространяется ваша власть, к восстанию – это все равно что подталкивать их к самоубийству. Это и аморально, и не даёт нужных результатов.

– Это ваша позиция. Ну, а как поведёт себя ваше правительство? рассмеялся Платонов.

– Я – историк, а не предсказатель. Тут полно народу из «Вашингтон пост». Спросите их.

– В общем, – продолжал Платонов, – хочу сказать вам, что наш военно‑морской атташе хотел бы встретиться с вами, чтобы поговорить о вашей книге. Двенадцатого числа следующего месяца у нас в посольстве будет приём. Отец Райли тоже будет там, так что он присмотрит за вашей душой. Приходите вместе с женой.

– Боюсь, что это невозможно. Мы скоро заберём девочку домой, и мне надо всё время быть возле неё.

Но от этого дипломата трудно было отделаться.

– Да, это вполне понятно, – сказал он. – Может, в какое‑то другое время?

– Конечно. Как‑нибудь позвоните мне летом.

– Отлично. Разрешите откланяться – я хотел бы побеседовать с профессором Хантером.

Платонов пожал обоим руки и двинулся к профессору, вокруг которого теснилась толпа, ловившая каждое его слово.

– Любопытный парень этот Сергей, – сказал Райли. – Любит уязвить человека, чтобы прощупать его реакцию. Интересно, действительно ли он верит в правильность советской системы или только разыгрывает правоверность?…

Но Райана интересовало нечто более насущное.

– Чего ему от меня надо? – спросил он Райли.

– Он проверял вас, – рассмеялся тот.

– Зачем?

– Вряд ли вы нуждаетесь в моём ответе. Вы ведь работаете на ЦРУ. Если я верно понимаю ситуацию, адмирал Грир хочет, чтобы вы были при нём. В следующем году Марти Кэнтор уходит – будет работать в Техасском университете, – и вы один из кандидатов на его теперешнюю должность. Я не знаю, осведомлён ли об этом Сергей, но вы попались ему на глаза, и он решил прощупать вас на всякий случай.

Это вполне естественно.

– На место Кэнтора? Но мне об этом никто ничего не говорил!

– Жизнь полна неожиданностей. Они, вероятно, ещё не завершили полную проверку вашего прошлого. Я полагаю, что у вас ещё маловато нужной вам информации, а? Насчёт этих террористов…

– Извините, но я не могу обсуждать этот вопрос.

Священник улыбнулся.

– Понятное дело. Работа, проделанная вами там, произвела впечатление на нужных людей. Если я правильно оцениваю ситуацию, они связывают с вами известные надежды, – Райли отпил глоток шампанского из бокала. – Я знаю Джеймса Грира, и он от вас не откажется просто так. Ваша «Ловушка для канареек» произвела на него сильное впечатление. Да и не только на него.

– Откуда вы все это знаете? – поразился Райан.

– Джек, ну, а как, по‑вашему, вы вообще попали туда? В Центре стратегических и международных исследований тоже понравилась ваша работа. Марти сравнил их оценку с моей и пришёл к выводу, что вас следует попробовать. И вы оказались на уровне. В этом городе есть люди, которые считаются с моим мнением.

Быстрый переход