– Со «Шкоды», судя по обёртке. А вот эти американские – электронный детонатор, модель за номером тридцать один, – сказал он и подтолкнул пластиковый мешочек к Меррею.
– Вот черт! Они теперь повсюду всплывают – партия этих штуковин была похищена полтора года назад. Они шли на нефтеразработки в Венесуэлу, а их перехватили возле Каракаса, – объяснил Мюррей. – Нефтяники любят их. Надёжные, безопасные и от нечего делать не взрываются. Не хуже, чем армейские. Классные штуковины.
– А где ещё их засекли? – спросил Оуинс.
– Три‑четыре места мы знаем наверняка. Проблема в том, что они столь малы, что трудно идентифицировать их по остаткам – в смысле, после взрыва. Банк в Пуэрто‑Рико, полицейский участок в Перу – это были политические. Другие случаи связаны с наркотиками. До сего момента они встречались лишь по ту сторону Атлантического океана. Насколько мне известно, это первый случай, когда они обнаружились здесь. На этих детонаторах полно всяких номеров. Надо сверить по накладным – не из числа ли они тех, похищенных? Я могу послать телекс, и через часок у вас будет ответ.
– Спасибо, Дэн.
Мюррей насчитал пять килограммовых пакетов взрывчатки. У чешской продукции была хорошая репутация. Она была не хуже той, что использовалась в американской армии. Один такой пакет, если его положить, куда надо, способен разрушить здание. Мисс Двайер могла заложить пять пакетов, установить там взрыватель замедленного действия – хоть на месяц вперёд, – и в момент взрыва оказаться на другом краю света.
– Вы сегодня спасли немало жизней, джентльмены. И хороших, – сказал Мюррей, озираясь. В квартире было всего одно окно, выходившее во двор. Жалюзи были опущены, до пола свисали дешёвенькие и к тому же грязные занавески.
«Интересно, – подумал Мюррей, – сколько стоит снимать такую квартиру? Немного, наверняка». Отопление было включено на всю мощь, и в комнате было душно. – Вы не против, если я открою окно? – спросил он.
– Отличная идея, Дэн, – сказал Оуинс.
– Позвольте мне, сэр, – сказал один из детективов и, подняв жалюзи, он открыл окно.
– Так‑то лучше, – Мюррей сделал глубокий вдох, не обращая внимания на запах бензина, ворвавшийся в окно вместе с холодным воздухом.
Но что‑то тут было не так…
Какое‑то беспокойство вдруг овладело Мюрреем. Что‑то было не так. Но что?
Он выглянул в окно. Налево было что‑то вроде склада – глухая высокая стена.
Направо от неё виднелись очертания Лондонского Тауэра, возвышавшегося над Темзой. И это было все. Он повернулся к Оуинсу, тоже смотревшему в окно.
Начальник С‑13 взглянул на него – в глазах его был вопрос.
– Да, – сказал Оуинс.
– Что сказал тот парень по телефону? – спросил Мюррей.
Оуинс крикнул:
– Сержант Хайленд!
– Да, командир?
– Голос по телефону. Что – точно – он сказал? И как он звучал?
– Голос… У него был, я бы сказал, акцент человека из центральных графств. Он сказал, что смотрел в окно и увидел взрывчатые вещества и провода. Мы все это, конечно, записали на магнитофон.
Мюррей высунулся в окно и провёл пальцем по внешней стороне стекла. Палец почернел от грязи. «Звонил явно не мойщик окон». Повертев туда‑сюда головой, он установил, что пожарной лестницы там не было.
– Может, – сказал Оуинс, – кто‑нибудь с крыши склада?.. Хотя нет – не тот угол. Разве что она разложила бы все материалы на полу… Довольно странно…
– Взлом? Может, кто‑то вломился сюда, увидел все это хозяйство и решил позвонить в полицию как добропорядочный гражданин? – спросил Мюррей. |