– На авианосцах?
– Нет. Какое‑то время мы пробудем на берегу, в Ошеане, Вирджиния. Эскадрон размещён сейчас на «Нимитце». Когда он вернётся на ремонт, истребители останутся на берегу на предмет тренажа. Потом нас, вероятно, прикомандируют к «Кеннеди». Они всё время тасуют эскадроны – то туда, то сюда… Да, Джек, вот бы здорово мне снова получить свой истребитель! Мне здесь надоело.
– Нам будет недоставать тебя и Сисси.
– Ну, мы тут все равно проторчим до лета – они требуют, чтобы я тут был до конца учебного года. А кроме того, Вирджиния‑Оич не так уж и далеко отсюда.
Приезжай навестить. Тем более что туда можно и машиной добраться – не обязательно лететь.
– А что у вас на Рождество?
– Пока не знаю.
– Ну, тогда приходите к нам на обед.
– А семья Кэти…
– Нет, – сказал Джек.
– Некоторые люди просто не подходят друг другу, – заключил Роб.
– Ну, ты знаешь… Я уже не прихожанин храма всемогущего доллара.
– Но ты ведь неплохо зарабатывал на бирже.
Джек усмехнулся.
– Ну, в каком‑то смысле…
– Кстати… Одно маленькое предприятие, около Бостона, скоро соберёт хороший урожай.
– Да? – навострил Джек уши.
– Оно, кажется, зовётся «Холловер». Они разработали новую программу для компьютеров на истребителях. Действительно стоящая штука – экономит треть времени на обработку данных, выдаёт, как волшебник, все варианты перехвата. На тренажёре в Пакс‑ривер они у нас уже есть, а скоро последуют и серьёзные закупки.
– Кто об этом уже знает?
Джексон рассмеялся деловитости его тона.
– Сама компания ещё не знает этого. Об этом только что узнал капитан Стивенс от ребят из Управления. Там есть такой Билл Мэй – я когда‑то летал с ним. – Так вот, он проверял эту программу месяц назад, и она ему так понравилась, что он почти уговорил ребят из Пентагона обойти все это бюрократическое дерьмо и купить её. Потом где‑то заклинило, но теперь этим занялся замначальника лётно‑морских операций, и говорят, что адмирал Ренделл очень загорелся этим. Ещё дней тридцать, и эта маленькая компания получит к Рождеству подарок. Немного поздновато, – сказал Робби, – но зато большой рождественский чулок будет набит до отказа. Я посмотрел в газете сегодня просто ради любопытства, – и знаешь: они зарегистрированы на бирже. Можешь проверить.
– А ты?
Джексон покачал головой.
– Я не играю на бирже. Но ты‑то ведь все ещё поигрываешь, не так ли?
– Немного. Это засекречено или как?
– Понятия не имею. Засекречена сама программа – это факт. Никто не разберётся. Разве что Скип Тайлер мог бы понять что к чему, но уж во всяком случае не я… Ну, ладно, – сказал он. – Мне пора бежать.
– Пока, Роб.
– Поспеши, Джек! – сказал он на прощанье и закрыл за собой дверь.
Джек с минуту посидел, откинувшись на спинку стула и улыбаясь собственным мыслям, потом сунул кое‑какие бумаги в портфель и встал.
– Да, – сказал он вслух. – Просто доказать ему, что я ещё не забыл, как это делается.
Надев пальто, он вышел на улицу. Машину он запарковал на Декатур‑роад. У него был «фольксваген» пятилетней давности. Для узких улиц Аннаполиса практичней машины не придумать, так что он решительно отказывался от покупки «порша» – вроде того, что у Кэти, на котором она гоняет в Балтимор. Он тысячу раз говорил ей, что иметь три машины на двоих глупо. |