Изменить размер шрифта - +

– На авианосцах?

– Нет. Какое‑то время мы пробудем на берегу, в Ошеане, Вирджиния. Эскадрон размещён сейчас на «Нимитце». Когда он вернётся на ремонт, истребители останутся на берегу на предмет тренажа. Потом нас, вероятно, прикомандируют к «Кеннеди». Они всё время тасуют эскадроны – то туда, то сюда… Да, Джек, вот бы здорово мне снова получить свой истребитель! Мне здесь надоело.

– Нам будет недоставать тебя и Сисси.

– Ну, мы тут все равно проторчим до лета – они требуют, чтобы я тут был до конца учебного года. А кроме того, Вирджиния‑Оич не так уж и далеко отсюда.

Приезжай навестить. Тем более что туда можно и машиной добраться – не обязательно лететь.

– А что у вас на Рождество?

– Пока не знаю.

– Ну, тогда приходите к нам на обед.

– А семья Кэти…

– Нет, – сказал Джек.

– Некоторые люди просто не подходят друг другу, – заключил Роб.

– Ну, ты знаешь… Я уже не прихожанин храма всемогущего доллара.

– Но ты ведь неплохо зарабатывал на бирже.

Джек усмехнулся.

– Ну, в каком‑то смысле…

– Кстати… Одно маленькое предприятие, около Бостона, скоро соберёт хороший урожай.

– Да? – навострил Джек уши.

– Оно, кажется, зовётся «Холловер». Они разработали новую программу для компьютеров на истребителях. Действительно стоящая штука – экономит треть времени на обработку данных, выдаёт, как волшебник, все варианты перехвата. На тренажёре в Пакс‑ривер они у нас уже есть, а скоро последуют и серьёзные закупки.

– Кто об этом уже знает?

Джексон рассмеялся деловитости его тона.

– Сама компания ещё не знает этого. Об этом только что узнал капитан Стивенс от ребят из Управления. Там есть такой Билл Мэй – я когда‑то летал с ним. – Так вот, он проверял эту программу месяц назад, и она ему так понравилась, что он почти уговорил ребят из Пентагона обойти все это бюрократическое дерьмо и купить её. Потом где‑то заклинило, но теперь этим занялся замначальника лётно‑морских операций, и говорят, что адмирал Ренделл очень загорелся этим. Ещё дней тридцать, и эта маленькая компания получит к Рождеству подарок. Немного поздновато, – сказал Робби, – но зато большой рождественский чулок будет набит до отказа. Я посмотрел в газете сегодня просто ради любопытства, – и знаешь: они зарегистрированы на бирже. Можешь проверить.

– А ты?

Джексон покачал головой.

– Я не играю на бирже. Но ты‑то ведь все ещё поигрываешь, не так ли?

– Немного. Это засекречено или как?

– Понятия не имею. Засекречена сама программа – это факт. Никто не разберётся. Разве что Скип Тайлер мог бы понять что к чему, но уж во всяком случае не я… Ну, ладно, – сказал он. – Мне пора бежать.

– Пока, Роб.

– Поспеши, Джек! – сказал он на прощанье и закрыл за собой дверь.

Джек с минуту посидел, откинувшись на спинку стула и улыбаясь собственным мыслям, потом сунул кое‑какие бумаги в портфель и встал.

– Да, – сказал он вслух. – Просто доказать ему, что я ещё не забыл, как это делается.

Надев пальто, он вышел на улицу. Машину он запарковал на Декатур‑роад. У него был «фольксваген» пятилетней давности. Для узких улиц Аннаполиса практичней машины не придумать, так что он решительно отказывался от покупки «порша» – вроде того, что у Кэти, на котором она гоняет в Балтимор. Он тысячу раз говорил ей, что иметь три машины на двоих глупо.

Быстрый переход