Изменить размер шрифта - +
Я сказал, что глубоко признателен ему за

эту информацию и выразил надежду, что он откажется от своего намерения передать ее генеральному прокурору. Мы обсуждали эту проблему в течение

некоторого времени, и он в конце концов согласился, что его решение было неудачным, что оно может нанести ущерб переговорам, в успехе которых мы

оба заинтересованы. Он выразил сожаление по поводу своей горячности, побудившей его пойти к вам, а затем, после того, как он увидел у вас

мистера Брэгэна, и совершить то, что он совершил. Он глубоко раскаивается. Не будет преувеличением сказать, что он сейчас в отчаянии, поскольку

считает, что скомпрометировал себя, разговаривая с мистером Брэгэном в присутствии свидетелей, а идти к вам и мистеру Гудвину с просьбой

вычеркнуть этот эпизод из памяти он считает бесполезным. Я сказал ему, что просьба поступить благородно, обращенная к благородным людям, никогда

не может быть бесполезной, и что я лично обращусь к вам с такой просьбой. Что я сейчас и делаю. Поверьте, сообщение кому бы то ни было и где бы

то ни было о вспышке мистера Ферриса в присутствии мистера Брэгэна не может послужить никакой полезной цели.
Вулф хмыкнул.
– Я вам, конечно, верю. Здесь я могу им дать самые твердые гарантии. – Он повернулся. – Арчи?
– Да, сэр.
– Все, что мистер Феррис сказал сегодня мистеру Брэгэну, мы уже забыли, и никакие побуждения, от кого бы они ни исходили, не смогут освежить

нашу память. Вы согласны?
– Да, сэр.
– Речь идет о нашем благородстве. Ваше честное благородное слово?
– Договорились. Мое честное благородное слово.
Он повернулся.
– И мое тоже, сэр. Этого достаточно?
– Вне всякого сомнения. – Келефи, казалось, не шутил. – Мистер Феррис будет в восторге. Что касается меня, то я просто не знаю, как выразить

свою благодарность. Надеюсь, вы позволите мне вручить вам это, как ее скромный знак. – Он приподнял левую руку и пальцами правой начал стягивать

перстень с изумрудом. Тот немного заупрямился, но после нескольких рывков и вращательных движений поддался. Он потер его о рукав пиджака и

повернулся к жене.
– Я думаю, дорогая, – сказал он, – будет более уместным, если вручишь его мистеру Вулфу ты. Ты хотела прийти сюда, чтобы поблагодарить его, а

это символ нашей благодарности. Пожалуйста, попроси, чтобы он его принял.
Она, казалось, замялась на секунду, и мне подумалось, уж не клюнула ли она на мою идею с сережкой, и теперь ей жалко с ним расставаться. Потом

она, не глядя, взяла его и протянула Вулфу.
– Примите это, прошу вас, от всей души, – сказала она так тихо, что я еле расслышал. – Как символ нашей признательности.
Вулф мяться не стал. Он взял его, мельком взглянул и зажал в кулаке. Я думал, он сейчас рассыплется в любезностях, выдаст что нибудь большое и

цветистое, но он, как всегда, меня удивил, что уже само по себе не удивительно.
– Это совершенно не обязательно, мадам, – сказал он ей. Он повернулся. – Совершенно не обязательно, сэр.
Келефи уже стоял. Он улыбнулся.
– Будь это обязательно, это не доставило бы мне такого удовольствия. Мне нужно поговорить с мистером Феррисом. Еще раз огромное вам спасибо,

мистер Вулф. Пойдем, дорогая.
Я шагнул вперед и открыл им дверь. Они проследовали мимо, одарив меня дружелюбными улыбками, без изумрудов; я закрыл дверь и подошел к Вулфу.

Свет от окон, которые были далековато, начал угасать, он включил торшер рядом с креслом и любовался камнем в его свете. Я стал любоваться тоже.

Он был размером с лесной орех.
Быстрый переход