Изменить размер шрифта - +
.. – Крэнстон обстоятельно раскуривал трубку. – Такие вопросы каждый решает наедине с собой.

– Я не могу работать с одной только надеждой, что все переменится. Мне не нужно никаких компромиссов, и я не хочу...

– Одну секунду! Я тоже никогда не шел на компромиссы! Я упорно двигался своим путем, пока мой пыл не остудили.

Ладно, оставим будущее и обратимся к сегодняшнему. Ясно, что Дири застрелился. Его вдова утверждает, что из за плохого здоровья. Люси отрицает. Если бы только это, я поверил бы жене, а Люси счел лгуньей. Но ее убивают после разговора с тобой. Возможно, это дело рук «горилл» Стоуна. Тут то воры себя и выдали. – Он улыбнулся. – Я зову ворами их, хотя они тщатся называть себя погромче и покрасивее, гангстерами, например. Для меня они были и остаются ворами. Ты напал на след Бурроу, и в это время дело у тебя отнимают. Вероятно, Уилкс получил какие то указания, но, может быть, он действует и по своей инициативе. Почему они переполошились из за Бурроу и Люси, почему она убита? Только ли потому, что она обратилась к тебе?

– На эти вопросы у меня нет ответа.

– Тогда вернемся к Дири. Разве его случай не подозрителен? Не могло ли быть так, что его устранили?

– Нет, тут все ясно.

– Напротив, тут то все только начинается. – Он умолк и вдруг спросил: – Что ты теперь станешь делать, Дэв?

– Доведу дело до конца. Посмотрим, что выйдет.

Крэнстон проводил его к двери, положил руку на плечо и сказал:

– Одного не забудь, англичане говорят: «Мы проигрываем все битвы, кроме последней!».

В коридоре Дэву встретился Джерри Фарнхэм.

– У вас ничего нового, Дэв? – спросил репортер.

– Ровно ничего.

– А дело Карровэй?

– Им занимается рэднорская полиция, Джерри.

– Хотя она жила в нашем городе, – он искоса взглянул на Бэньона. – Нас интересует ее история. «Экспресс» не любит, когда его читателей находят убитыми. Мы не можем себе позволить отказаться ни от одного подписчика, ты же знаешь.

Оба в молчании остановились. Фарнхэм больше не улыбался. На улице шел дождь, и вода стекала по широким оконным стеклам.

– У меня было впечатление, что ее делом занимаешься ты.

– Оно теперь не у меня.

Фарнхэм поджал губы, достал портсигар, предложил Бэньону.

– Кури, Дэв!

– Спасибо, не хочется.

– Дэв, скажи, ты веришь в то, что преступление совершено на сексуальной основе?

– Хочешь поиграть в детективы – пожалуйста!

– Да не будь ты таким мнительным! Кто тебя задевает? Не я же! Я в курсе насчет Бигги Бурроу, но все же мне любопытно. Кроме того, я не люблю, когда меня обманывают.

Какое то мгновение Дэв недоуменно глядел на Фарнхэма, потом его лицо побледнело.

– Не любишь?.. – неожиданно вся злость против Уилкса перенеслась на совершенно невиноватого Фарнхэма. – Так какого черта ты вмешиваешься не в свое дело? Им занимается полиция, а не репортеры!

– О'кей, Дэв, как знаешь! – он повернулся и пошел обратно по коридору.

Дэв почувствовал в горле удушье; как ему надоело лгать и изворачиваться!

– Джерри!.. – крикнул он.

Фарнхэм уже открывал дверь пресс центра.

– Джерри, забудь, что я сейчас сказал!

– О, конечно, забуду! – Фарнхэм пощелкал пальцами. – Почему бы и нет, Бэньон? У меня не было причин говорить с тобою так.

– О'кей, я ничего не слышал, Дэв. – И потом, уже совсем другим тоном: – Это все, что ты хотел мне сказать?

– Нет, есть еще кое что. Я напал на след Бурроу, я уверен, что убийца Люси он. Но когда я дошел до этой точки, у меня отняли дело.

Быстрый переход