.. – Крэнстон обстоятельно раскуривал трубку. – Такие вопросы каждый решает наедине с собой.
– Я не могу работать с одной только надеждой, что все переменится. Мне не нужно никаких компромиссов, и я не хочу...
– Одну секунду! Я тоже никогда не шел на компромиссы! Я упорно двигался своим путем, пока мой пыл не остудили.
Ладно, оставим будущее и обратимся к сегодняшнему. Ясно, что Дири застрелился. Его вдова утверждает, что из за плохого здоровья. Люси отрицает. Если бы только это, я поверил бы жене, а Люси счел лгуньей. Но ее убивают после разговора с тобой. Возможно, это дело рук «горилл» Стоуна. Тут то воры себя и выдали. – Он улыбнулся. – Я зову ворами их, хотя они тщатся называть себя погромче и покрасивее, гангстерами, например. Для меня они были и остаются ворами. Ты напал на след Бурроу, и в это время дело у тебя отнимают. Вероятно, Уилкс получил какие то указания, но, может быть, он действует и по своей инициативе. Почему они переполошились из за Бурроу и Люси, почему она убита? Только ли потому, что она обратилась к тебе?
– На эти вопросы у меня нет ответа.
– Тогда вернемся к Дири. Разве его случай не подозрителен? Не могло ли быть так, что его устранили?
– Нет, тут все ясно.
– Напротив, тут то все только начинается. – Он умолк и вдруг спросил: – Что ты теперь станешь делать, Дэв?
– Доведу дело до конца. Посмотрим, что выйдет.
Крэнстон проводил его к двери, положил руку на плечо и сказал:
– Одного не забудь, англичане говорят: «Мы проигрываем все битвы, кроме последней!».
В коридоре Дэву встретился Джерри Фарнхэм.
– У вас ничего нового, Дэв? – спросил репортер.
– Ровно ничего.
– А дело Карровэй?
– Им занимается рэднорская полиция, Джерри.
– Хотя она жила в нашем городе, – он искоса взглянул на Бэньона. – Нас интересует ее история. «Экспресс» не любит, когда его читателей находят убитыми. Мы не можем себе позволить отказаться ни от одного подписчика, ты же знаешь.
Оба в молчании остановились. Фарнхэм больше не улыбался. На улице шел дождь, и вода стекала по широким оконным стеклам.
– У меня было впечатление, что ее делом занимаешься ты.
– Оно теперь не у меня.
Фарнхэм поджал губы, достал портсигар, предложил Бэньону.
– Кури, Дэв!
– Спасибо, не хочется.
– Дэв, скажи, ты веришь в то, что преступление совершено на сексуальной основе?
– Хочешь поиграть в детективы – пожалуйста!
– Да не будь ты таким мнительным! Кто тебя задевает? Не я же! Я в курсе насчет Бигги Бурроу, но все же мне любопытно. Кроме того, я не люблю, когда меня обманывают.
Какое то мгновение Дэв недоуменно глядел на Фарнхэма, потом его лицо побледнело.
– Не любишь?.. – неожиданно вся злость против Уилкса перенеслась на совершенно невиноватого Фарнхэма. – Так какого черта ты вмешиваешься не в свое дело? Им занимается полиция, а не репортеры!
– О'кей, Дэв, как знаешь! – он повернулся и пошел обратно по коридору.
Дэв почувствовал в горле удушье; как ему надоело лгать и изворачиваться!
– Джерри!.. – крикнул он.
Фарнхэм уже открывал дверь пресс центра.
– Джерри, забудь, что я сейчас сказал!
– О, конечно, забуду! – Фарнхэм пощелкал пальцами. – Почему бы и нет, Бэньон? У меня не было причин говорить с тобою так.
– О'кей, я ничего не слышал, Дэв. – И потом, уже совсем другим тоном: – Это все, что ты хотел мне сказать?
– Нет, есть еще кое что. Я напал на след Бурроу, я уверен, что убийца Люси он. Но когда я дошел до этой точки, у меня отняли дело. |