– Он не был у врача?
– Не могу вам сказать.
– Том читал каждый вечер?
– Не каждый вечер, но часто и с удовольствием.
– Я вижу, ему особенно нравились описания путешествий.
Миссис Дири улыбнулась, это была улыбка молоденькой девушки.
– Не знаю, мистер Бэньон, не знаю. Я то вообще ничего не читаю. Муж был мозгом нашей семьи.
– Спасибо, миссис Дири, – он поднялся. – Если вам понадобится наша помощь, дайте знать.
– Очень вам признательна. Я буду чувствовать себя не так одиноко, зная, что у Тома есть друзья.
Бэньон попрощался и оставил ее все в той же позе: на софе со сложенными на коленях белыми красивыми руками. В соседней комнате он столкнулся с Кармоди.
– Все сделано, мы пошли! – попрощался он с Кэррайтом и направился к машине.
– Не наш случай, – Кармоди откинулся на спинку сиденья.
– Нет. Он застрелился, сомнений быть не может, – объяснил Бэньон.
В офисе он отпечатал на машинке отчет и положил его в папку, чтобы передать начальству. Инспектор наверняка получит еще и официально подтверждение Кэррайта, что дело не имеет уголовного характера.
В комнату вошел репортер вечерней газеты Джерри Фарнхэм и уселся на краю стола. Он был частым гостем в комиссии по уголовным делам.
– Дашь мне материал о Дири, Дэв? – спросил он, закуривая сигарету. – Все в порядке?
Бэньон кивнул.
– Его жена говорит, будто в последнее время он был сильно озабочен своим здоровьем.
– Плохо, плохо. Жаль! Что же у него было – сердце, рак?
– Может быть, сердце. – Дэв постучал по папке с донесением. – Если хочешь почитать, пожалуйста. – Фарнхэм только покачал головой.
– Наш репортер по происшествиям уже все выудил из Кэррайта. Собственно говоря, это не моя работа, но шеф просил меня разузнать. Парень еще молод, его только что взяли к нам из репортерской школы в Алабаме. Я должен простелить, чтобы он ничего не упускал из виду. Имени или адреса, например.
Детектив улыбнулся: его удивила заинтересованность Фарнхэма.
– Я думаю, Джерри, все будет в порядке.
– Наверняка даже. Он не оставил никакого письма?
– Нет. Ни строчки.
Фарнхэм позвонил в свою редакцию и ушел. Дэв еще раз просмотрел бумаги, скопившиеся за последнее время, и вскоре направился в камеру, где находился негр. Видно было, что парень перепуган насмерть, но рассказ его звучал вполне правдоподобно. Кажется, Бурке и впрямь допустил ошибку. Бэньон сказал ему это, зайдя к нему в комнату, где Нейл и Кейс до хрипоты спорили о предстоящих выборах. Кармоди спал в кресле, сплетя руки на животе.
Когда пришел сменщик Дэва, сержант Джонсон, Бэньон сказал ему, что сейчас все тихо, натянул плащ и пошел к своей машине.
Прошел день, похожий на тысячи дней за прошедшие годы. Его охватила усталость, приятная усталость, и, когда он, сворачивая с улицы Шайлкилл на Джерментоун, включил радио, часы пробили двенадцать. Полночь! Да, хорошо было сейчас ехать по ночной дороге домой, где его ждали уют, ужин и Кэт.
Глава 2
Дэв Бэньон сидел на кухне со стаканом виски с содовой и наблюдал, как Кэт, его жена, разогревает ужин. Он улыбнулся, когда она положила на горячую, залитую жиром сковородку большой кусок мяса.
– Как тебе удается покупать на мою зарплату такое мясо, для меня всегда будет загадкой, – сказал он. – На службе мне не верят. Одно из двух, говорят они: либо у твоей жены есть собственный капитал, либо у нее побочные доходы.
Она села за стол напротив и, указав на стакан, проговорила:
– Приятного аппетита! В этом месяце это все равно в последний раз. А когда Бриджит в будущем году пойдет в школу, можешь с таким мясом распрощаться до тех пор, пока она не кончит колледж. |