Изменить размер шрифта - +
Дурацкое имя, в самый раз для маленькой девочки. А вот против Хильде она, наоборот, не возражала. Разница была незначительной, но очень важной. Перепалки младших сестры и брата заставили девушку закатить глаза.

Матушка и Фригга везли детей Асгарда в уединенное место в Долине кристаллов, чтобы спрятать их в там на случай вторжения ледяных великанов. Они поручили Хильде присматривать за Алариком, одним из ее младших братьев, и Флоси, одной из ее младших сестер. Аларик и Флоси ругались уже несколько недель.

Будучи старшей дочерью, Хильде была вынуждена присматривать за младшими при каждом случае, когда мать оказывалась слишком занята. На этот раз, правда, Хильде не особенно возражала против поручения. Она прекрасно понимала всю важность того, чтобы все вели себя хорошо. А еще она видела, насколько, даже с помощью Фригги, действительно занята ее мать, вынужденная нянчиться со всей остальной детворой Асгарда.

Подобное происходило уже не впервые. Когда Суртур вторгся в Асгард, Фригга увела детей в горы. Один тогда сказал Хильде, будто хочет, чтобы дети защитили его жену, и девушка ему поверила. Однако с тех пор она стала старше и умнее и лучше понимала, что к чему.

Она задумалась, представляют ли ледяные великаны такую же серьезную угрозу, как и Суртур. Наверное, представляют, раз Один отослал их всех прочь.

– Флоси, прекрати меня трогать!

– Я тебя не трогаю!

Хильде вздохнула. Она, Флоси, Аларик и остальные дети Вольштагга шли в середине процессии. Мать ее возглавляла, ведя их по укрытой снегом горной тропе. С одной стороны тропа граничила с обрывом, который с каждым их шагом становился все больше. Что ж, по крайней мере, тропа оставалась достаточно широкой, и все старались придерживаться ее горной стороны.

Фригга замыкала строй. Она следила за тем, чтобы шедшие сзади не отбились от процессии на снежной дороге. В отличие от прошлого раза она была вооружена. Когда они прятались от Суртура, королева Асгарда не захватила оружия. Это озадачило Хильде. Видимо, ледяные великаны представляли еще большую угрозу, чем она думала.

Наряду с этим, во время битвы против Суртура они потеряли Одина, и какое то время Асгард был вынужден обходиться без него. Может быть, в этот раз Фригга хотела подготовиться к худшему.

– Хильде, пусть она перестанет меня трогать!

– Да не трогаю я тебя! Я бы не стала тебя трогать, даже если бы от этого зависел исход Рагнарека!

– Хватит! – прикрикнула на них Хильде. – Если вы двое не прекратите пререкаться, я сброшу вас обоих с обрыва!

– Ты не посмеешь! – Аларик старался казаться крутым, но Хильде знала, что он на самом деле испугался ее угрозы.

Флоси была более дерзкой.

– Она не посмеет. Мать никогда не простит ее, если она нас убьет.

– Да неужели? – Хильде сжала кулаки. – Я думаю, что мама будет мне благодарна за то, что я избавлю ее от двух ртов, которые необходимо кормить, и от двух болтливых недомерков, что вечно шумят. Хотите проверить, кто из нас прав?

Флоси и Аларик громко ахнули и, замолчав, пошли дальше.

Хильде улыбнулась. В общении с малышами всё сводилось к правильной аргументации.

Некоторое время они пробирались сквозь снег в блаженной тишине. Разумеется, тишина долго не продлилась. Внезапно Аларик спросил:

– А это что за шум?

– Да замолчишь ты или нет? – прошипела Хильде.

Однако затем Флоси сказала:

– Я тоже его слышу!

Эти двое обычно не могли прийти к согласию даже в том, какого цвета небо, поэтому если уж они оба что то услышали, значит, действительно что то услышали.

А затем услышала и Хильде. Шум напоминал топот лошадиных копыт.

Девочка повернулась в сторону конца процессии.

– Леди Фригга! Вы слышите?

Однако Фригга уже обнажила меч и обернулась в направлении источника шума, который с каждым мигом становился все громче.

Быстрый переход