Я сам не ношу оружия, но запомню твои слова.
– Ты, кажется, воспринял мое сообщение чересчур спокойно.
– Я так же, как и ты, схожу от всего этого с ума, Сессиль. Только я в этом состоянии, в отличие от тебя, давно и не могу проявлять свои чувства все время. А что касается избитой девушки, они сделали с ней то же самое, что и с Александре. Бедный ребенок, отчаявшись, попытался передать сообщение, какую‑то информацию, поэтому они преподали ей урок, который, по их мнению, она запомнит навсегда, да и другие женщины тоже... Возможно, так оно и будет.
– Какую информацию?
– Если бы я знал, то спрятал бы как можно скорее этих женщин в безопасное место.
– Если ты не хочешь говорить, не надо.
– Слушай, Сессиль...
– Все нормально. Не имеет значения. – Она помолчала. – Ты знаешь, я хотела убежать отсюда утром. Вернувшись с берега Роны.
– Я бы не удивился.
– Но сейчас – нет. Уже не хочу. Мы с тобой теперь связаны.
– Я не хотел бы быть связанным с кем‑либо. Кроме тебя.
Она удивленно взглянула на него:
– Ты это всерьез?
– Да, всерьез, – ответил он.
Они подошли к «ситроену», обернулись, посмотрев в сторону площади. Цыгане суетились. Ференц – они это ясно видели – ходил от одной кибитки к другой, раздавая какие‑то указания хозяевам, которые, едва он отходил, сразу начинали готовиться к отъезду, цепляя кибитки к джипам.
– Уезжают? – Сессиль удивленно посмотрела на Боумана. – Почему? Из‑за нескольких шашек фейерверка?
– Из‑за нашего друга, побывавшего в Роне. И из‑за меня.
– Из‑за тебя?
– Они понимают, что после того, как наш друг вернулся с купания, я слежу за ними. Они не знают, что именно мне о них известно. Они не имеют представления, как я выгляжу сейчас, но уверены, что выгляжу по‑другому. Они понимают, что не смогут выследить меня здесь, в Арле, потому что не имеют ни малейшего представления, кто я и где остановился. Они понимают: чтобы я засветился, необходимо изолировать меня, а для этого надо заставить раскрыться. Сегодня вечером они разобьют лагерь в открытом поле, где‑нибудь в глубине Камарга, и будут лелеять надежду, что поймают меня. Они знают: где бы они ни расположились, там буду и я.
– Ты мастер произносить речи, не так ли? – В глазах Сессиль не было насмешки.
– Просто тренировка.
– И ты, конечно, самого высокого мнения о себе, не так ли?
– Нет! – В его глазах застыл немой вопрос. – Ты полагаешь, они тоже так думают?
– Извини! – Она дотронулась до его руки в порыве искреннего раскаяния. – Я разговариваю так, когда испугана и волнуюсь.
– Я тоже. В большинстве случаев. Мы тронемся, как только ты заберешь из отеля вещи, и в лучших традициях Пинкертона будем следить за ними, двигаясь впереди них. Потому что, если мы поедем за ними, они выставят наблюдателей, чтобы проверять каждую машину, следующую за ними по пятам. А таких автомобилей, едущих на юг, будет немного – сегодня вечером большая праздничная ночь в Арле. И большинство людей не поедет в Сен‑Мари в течение последующих двух суток.
– Они могли бы узнать нас? В такой одежде? Уверена – не смогут!
– Да, пока они не узнают нас. Возможно, еще не напали на наш след. Пока. И, я уверен, они не в состоянии это сделать. Они будут искать машину с парочкой в ней. И непременно с арлезианскими номерами, потому что это должен быть автомобиль, взятый напрокат. Они будут искать мужчину и женщину, загримированных и одетых в праздничные костюмы цыган или пастухов. Они будут искать людей с определенными, хорошо известными им приметами. |