Изменить размер шрифта - +
От удара все повалились на пол, за исключением самого Кзерды и тех, кто в этот момент сидел.

Внезапно Кзерда заметил Боумана, который мчался по дороге, сидя за рулем зеленого «роллс‑ройса». В открытое окно он целился из пистолета в ле Гран Дюка.

– Ложись! – заорал Кзерда, и сам оказался первым, кто очутился на полу. – Всем лечь!

Опять прогремел выстрел, раздался звон разбитого стекла, но на этот раз никто не пострадал. Кзерда поднялся, передал штурвал Мазэну и присоединился к ле Гран Дюку и Ференцу, который на четвереньках пробрался на корму. Все трое пригнулись за планширом, затем снова выпрямились, пряча пистолеты за спину. «Ролле» отстал ярдов на тридцать: впереди него шел трактор, который тащил за собой огромный трейлер. Боуман не мог обогнать их из‑за потока встречных машин, идущих с юга.

– Быстрее, – сказал Кзерда Мазэну. – Держи катер так, чтобы трактор прикрывал нас. Вот так! – Он увидел, что встречный поток машин кончился, и Боуман увеличил скорость. – Он пошел на обгон!

Появился длинный зеленый капот «роллса». Трое на катере прицелились. Тракторист, видя все это, резко затормозил и повернул руль. Все закончилось тем, что трактор остановился, когда его переднее колесо зависло над самой водой. «Ролле» появился в зоне видимости. Боуман с пистолетом в руке моментально оценил ситуацию, бросил пистолет и нырнул на пол машины. Он вздрогнул от резких ударов пуль в обшивку. Лобовое стекло неожиданно покрылось мелкими трещинами, и смотреть сквозь него стало совершенно невозможно. Боуман ударом кулака вышиб стекло, вдавил педаль акселератора в пол и стал быстро набирать скорость. Было ясно, что момент внезапности упущен, и теперь у него неважные шансы выстоять против трех вооруженных мужчин. Неожиданно он подумал о том, как отнесется ле Гран Дюк к тому, что его «ролле» вдруг резко упал в цене.

На большой скорости он проехал мимо арены, которая осталась слева от него, въехал в Гро‑дю‑Руа и, затормозив так резко, что машину занесло, остановился на подступах к навесному мосту над каналом, который соединял обе части городка. Взяв сумочку Сес‑силь, Боуман открыл ее, извлек пачку денег, которую забрал из кибитки Кзерды, взял из нее несколько банкнотов, положил пачку обратно и спрятал сумочку. Он молил Бога, чтобы в Гро‑дю‑Руа оказались честные люди. Затем выскочил из машины и побежал вдоль пристани.

Боуман перешел на шаг, когда достиг судна, стоявшего на причале с левой стороны пристани, как раз под мостом. Это было широкое, мощное, еще крепкое рыбацкое судно, хотя было очевидно, что свои лучшие годы оно уже пережило. Боуман подошел к седому рыбаку средних лет, который сидел на швартовой тумбе и чинил сеть.

– У вас хорошее судно, – сказал Боуман, стараясь играть роль восхищенного туриста. – Можно его взять в аренду?

Рыбак был застигнут врасплох таким предложением. К подобным делам желающие обычно подходили более тонко и осторожно.

– Четырнадцать узлов, и сделано как танк, – гордо сказал владелец. – Лучшее судно на юге Франции, отделано деревом. Двойные дизеля фирмы «Перкинс», как молния! А какая мощь! Но только для грузовых перевозок, да и то когда нет лова.

– Жаль, жаль. – Боуман достал несколько швейцарских франков и покрутил в руках. – Даже на час? У меня на это есть веские основания, поверьте!

И они у него действительно были: вдалеке уже слышался шум двигателей катера ле Гран Дюка.

Рыбак закатил глаза, делая вид, будто задумался: трудно разглядеть количество и достоинство банкнотов на таком расстоянии. Но глаза у моряков острые, он хлопнул себя по колену.

– Я сделаю исключение, – объявил рыбак, а потом хитро добавил: – Но мне придется пойти вместе с вами, конечно.

Быстрый переход