Вода сверкала на утреннем солнце, лучи которого пробивались
сквозь шатром раскинувшиеся кроны великолепных магнолий.
Его светлость проследовал взглядом за статной фигурой офицера в
ярко-алом мундире с золочеными эполетами и шпагой на перевязи - скорее по
последней моде, нежели по военному уставу. Любопытство лорда Уильяма
разгоралось, и вместе с ним нарастала тревога, непременно охватывавшая его
всякий раз, когда предстояло заниматься беспокойными делами провинции.
- Иннес, - сказал он, - пока капитан Мендвилл ждет, дайте ему письмо
лорда Хиллсборо, - и добавил, обращаясь к Мендвиллу, - которое час назад
доставлено на берег капитаном шлюпа "Чероки".
Тут Дюмерг прервал его светлость, дав ему в руки зеркало и держа второе
у него за головой.
- Voyez, milor', - пригласил он. - Les boucles un peu plus serres qu'a
l'ordinaire[12].
Парикмахер морщил лоб, склонял голову к плечу, и взгляд его выражал
крайнюю степень беспокойства.
Двигая рукой с зеркалом, его светлость внимательно обозрел свой
затылок, отраженный во втором зеркале, и в конце концов милостиво кивнул.
- Да, так мне больше нравится. Очень недурно, Дюмерг.
Послышался облегченный вздох. Дюмерг убрал зеркало и занялся широкой
лентой черного шелка.
Лорд Уильям опустил свое зеркало и возобновил наблюдение за
продолжавшим читать письмо конюшим.
- Итак, Мендвилл, что вы об этом думаете?
- Я думаю, это весьма своевременно.
- Своевременно! Боже милосердный! Иннес, он считает, что это
своевременно!
Прилизанный юный мистер Иннес осторожно улыбнулся и даже позволил себе
слегка пожать плечами.
- Так и должно быть, - осторожно ответил он. - Ведь капитан Мендвилл -
последовательный сторонник... м-м... сильных мер.
Его светлость фыркнул.
- Сильные меры хороши для сильных, а делать, как нам приказывает лорд
Хиллсборо... - он оборвал себя, потому что капитан Мендвилл предостерегающе
поднял руку с письмом.
- Когда будет закончен туалет вашей светлости...
- Очень хорошо, - согласился лорд Уильям. - Поторопитесь, Дюмерг.
Дюмерг недовольно запротестовал:
- O, milor'! Une chevelure pareille... une coiffure si belle...[13]
- Поторопитесь! - в голосе его светлости появилась непривычная для него
властная нота.
Дюмерг вздохнул. Напоследок он поспешно перевязал лентой косицу, потом
собрал полотенце, ножницы, гребень, щипцы для завивки и помаду в глубокий
таз, поклонился и с оскорбленным видом удалился.
- Итак, Мендвилл? - его светлость возлег на диван и, закинув ногу за
ногу, принялся самодовольно их рассматривать. Собственные стройные ноги,
затянутые в серые, с жемчужным отливом, шелковые чулки, входили в число
очень ограниченного круга вещей, созерцание которых доставляло его светлости
ничем не омрачаемое удовольствие. |