Лэтимер, вконец раздосадованный таким поворотом, вынужден был последовать
его примеру.
- Но мистер Лэтимер проявил легкомыслие еще кое в чем. Хотелось бы
выслушать его объяснения и по другому вопросу, - невозмутимо заявил Ратледж.
- Разве вы еще не разделались со мной? - вскричал Лэтимер.
- К несчастью - в интересах дела, за которое мы все болеем - еще нет.
- Господи, дай мне терпение, - устало сказал Лэтимер и откинулся на
спинку стула.
Ратледж безжалостно продолжал:
- Мистер Лэтимер сам рассказал нам о серьезной опасности ареста,
которой он подвергался в Фэргроуве. Невозможно, чтобы он не подумал об этом
заранее.
- Я не мог предвидеть, что там окажется капитан Мендвилл, - защищался
Лэтимер.
- Этого и не надо было предвидеть. Сэр Эндрю Кэри - человек решительный
и непреклонный. Риск и без Мендвилла был велик, и мистер Лэтимер обязан был
это знать.
- Ну, хорошо! Я рискнул, - ответил Лэтимер. И добавил язвительно: - Вы,
видно, на это не способны.
- Я никогда не рискую тем, чем не имею права рисковать, - беззлобно
парировал Ратледж. - Вы тоже не имели права рисковать в данном случае. Если
бы вас там задержали, если бы вы исчезли - что тогда?
- Считаю этот допрос неуместным. Может быть, вы избавите от него?
- Все, что я хочу знать, это - как, по-вашему, нам следовало поступить
в таком случае? Не услышав вашего доклада, мы ничего бы не узнали о
результатах расследования. И Фезерстон преспокойно продолжал бы за нами
шпионить.
Теперь уже Лэтимер разозлился не на шутку и, как он ни старался, ему не
удавалось это скрыть. Он прыжком вскочил на ноги.
- Сэр, - обратился он к председателю, - не припомню, встречал ли я
прежде хоть одного законника и болтуна с таким ослиным самомнением. Мистер
Ратледж кидается от вывода к выводу с безрассудством, намного превышающим
то, в котором обвиняет меня. Позвольте мне сообщить, сэр, что на случай
опасности, о которой он битый час толкует, я принял свои меры. Я оставил
письменный отчет обо всем, что узнал от лорда Уильяма. Если бы я не вернулся
домой к шести вечера, этот отчет лежал бы здесь, перед вами, и вы не
потеряли бы ни крупицы информации о моем расследовании.
Исчерпывающий ответ и горячность Лэтимера вновь склонили всех на его
сторону. Это читалось на лицах джентльменов, и Лэтимер бросился закреплять
свое пока еще зыбкое, но все же преимущество.
- Удовлетворяет ли мой ответ достопочтенного мистера Ратледжа? Признает
ли он, что это ему, а не мне не хватает предусмотрительности? Я жду
признания и готов принять его вместо извинения.
- А кому вы оставили отчет? - как ни в чем не бывало, спросил Ратледж.
С его стороны это было смело, учитывая смену настроения собрания.
Вопрос снова вызвал ропот всеобщего неодобрения. |