Изменить размер шрифта - +
Вы чересчур  с  ними нянчились
начиная  с самого  своего  приезда. Продемонстрируй  вы сразу  силу  власти,
покажи  вы им, что отнюдь не страшитесь  призрака гражданской войны, которым
они всячески  запугивают нас, и все сложилось бы иначе. Они  играют на ваших
сомнениях и  ваших опасениях. Преодолейте  их,  нанесите удар, и вы увидите,
как они замечутся в ужасе. Время выжидания, полумер и компромиссов миновало.
     Наконец  Мендвилл  отчасти  убедил   губернатора  -  его  напористость,
твердость и то,  что, не в пример лорду Уильяму,  он не позволял сомнениям и
опасениям парализовать свою волю, подействовали на лорда Уильяма.
     - М-да, - неохотно, но все же согласился он, - вы правы, Мендвилл. Этот
человек и впрямь  слишком опасен,  чтобы позволять ему и дальше мутить воду.
Если уж  так суждено, что за попытку избавиться от Лэтимера толпа  растопчет
меня  ногами,  по  крайней  мере, я выполню свой долг перед державой. Иннес,
если вы  подготовите  ордер на  арест Гарри  Лэтимера и принесете  мне после
завтрака, я его подпишу. Мендвилл сформулирует обвинение.
     Мендвилл победно улыбнулся и сказал:
     - Поздравляю вашу светлость с мудрым решением.
     Потускневшие глаза лорда Уильяма мрачно разглядывали конюшего.
     -  Хочется надеяться, что вы не ошиблись, - со вздохом  произнес он.  -
Бог знает! - И губернатор отправился завтракать.
     Завтракал  он всегда  наедине  с  леди  Уильям  в изысканном будуаре ее
светлости, который находился на первом этаже, прямо под рабочим кабинетом.
     Лорд Уильям был глубоко погружен в свои думы и не расположен к общению.
И  думы  те, как  заметила его  супруга, были  далеко не  веселыми,  но  она
приписала это жутким событиям прошедшей ночи.
     Мудрая  женщина, она  не стала пытаться вызвать его на откровенность, а
терпеливо ждала,  пока муж сам поделится с нею новостями. Но завтрак подошел
к  концу,  а  Уильям по-прежнему пребывал  в  мрачной  задумчивости,  и  она
пренебрегла доводами разума, дав выход своему беспокойству.
     Она  вытянула-таки из  мужа рассказ о нападении  на  почту,  об ордере,
который  должен  быть  подписан  вследствие  этого  нападения,  и  о  прочих
событиях. Все это сильно ее поразило. Гарри Лэтимер с детства был ее другом,
он был  также другом всех ее братьев и сестер, особенно Тома;  с Миртль Кэри
дружила она  сама. И хотя леди Уильям Кемпбелл,  пользуясь  доверием Миртль,
знала о туче, нависшей над отношениями влюбленных, она верила, что любовь их
достаточно крепка, и в конце концов все тучи рассеются.
     - Это... это разумно, Уилл? - спросила она.
     - Надеюсь, - отвечал он устало.
     - Так ты не уверен?
     - Я уверен только в том, что это необходимо. Недопустимо, чтобы к моему
авторитету и  дальше относились  с пренебрежением и чтобы Лэтимер, оставаясь
на свободе, продолжал свою карьеру преступника.
     -  Ты говоришь, как капитан  Мендвилл,  - заметила она. -  Это  он тебя
убедил?
     Лорду Уильяму не хватило духу  признаться, что ее догадка верна.
Быстрый переход