- Это он тебя
убедил?
Лорду Уильяму не хватило духу признаться, что ее догадка верна. В душе
он стыдился, что позволил конюшему всецело подчинить его своему влиянию.
Лорд Уильям ответил уклончиво:
- Вчера он пытался убедить меня, но я отказался его слушать. Но
сегодня, после ужасного конца Фезерстона и налета на почту, больше нет
необходимости меня убеждать.
- Ты понимаешь, во что это может вылиться? - строго спросила она.
- Я понимаю, что нам грозит, если я этого не сделаю.
- Ты думаешь, здесь, в Каролине, найдется хоть один суд, который
признает Лэтимера виновным?
Ответ мужа умерил ее страхи.
- Нет, я так не думаю.
- Тогда зачем тебе выставлять себя в нелепом свете, арестовывая его?
- Его будут судить не в Каролине. Он будет отправлен в Англию, как
предписано законом для такого рода преступников.
- Боже милосердный! - ужаснулась леди Кемпбелл. - Уилл, этого нельзя
делать!
- Либо я это сделаю, либо нужно отказываться от губернаторства и самому
плыть в Англию. Я и мистер Лэтимер несовместимы и не можем одновременно
находиться в Чарлстоне. Это теперь не подлежит сомнению.
Леди Кемпбелл не успела оправиться от испуга, как слуга возвестил о
приходе ее зятя Майлса Брютона. Она обрадовалась ему как ценному союзнику.
Брютон, импозантный, одетый по последней моде мужчина средних лет, был
искренне привязан к лорду Уильяму. Невзирая на то, что сам принадлежал к
патриотической партии, он не однажды помогал губернатору миновать мели и
опасные проходы, и лорд Уильям охотно прислушивался к его мнению, ибо понял,
что Брютон, по-видимому, так же консервативен и верит в конституцию, как
любой сторонник короля. Благодаря своей расположенности к губернатору,
Брютон не жалел сил для укрепления популярности родственника. Как раз на
завтрашний вечер был назначен бал, который он устраивал в его честь.
Леди Кемпбелл поначалу предположила, что, быть может, это и послужило
причиной раннего визита зятя, но тот вскоре объявил, что желает переговорить
с губернатором конфиденциально. Они вышли прогуляться в сад, и ее светлость
благоразумно не сделала ни малейшей попытки к ним присоединиться.
Ей не суждено было долго предаваться одиноким раздумьям: тотчас же
прибыл новый посетитель, ее брат Том, принесший вместе с собой в маленькую
комнату свойственное его особе настроение юной беспечности.
Том заглянул к сестре, чтобы прощупать почву и выяснить, насколько
Гарри был прав в своей оценке Мендвилла и в том, что тот сознательно
подставил Лэтимера. Том приступил к этому предмету с ловкостью молодого
слона.
- Салли, говорят, в том, что случилось с Фезерстоном, обвиняют Гарри
Лэтимера?
Она внимательно взглянула на него снизу вверх. |