- Кто убедил его, кто?
Мендвилл не ответил сразу, и старик посмотрел на него тяжелым взглядом.
- Это сделали вы, Роберт, вы! Но объясните мне, зачем?!
Капитан вздохнул.
- На то были две серьезные причины. Первая - ваша собственная любовь к
нему...
- Я уже говорил, что теперь она мертва, и докажу это. Я готов дать
показания, которые помогут его повесить.
- Повесить! - вскричала Миртль, и краска возбуждения отхлынула с ее
щек.
Сэр Эндрю и Мендвилл, оба, пристально посмотрели на нее. Ответил
Мендвилл:
- Так и произойдет, Миртль, если он останется ждать ареста. Его
отправят в Англию, будут там судить, и вряд ли ему стоит рассчитывать на
снисхождение.
- К нему проявляют снисхождение! Такое же, как он проявил к Габриэлю, -
желчно заметил баронет. - С него больше чем достаточно этой так называемой
отсрочки...
- Сэр Эндрю, - прервал его Мендвилл, - вы твердо знаете, что не
обманываете себя? Вы вполне уверены, что под вашим теперешним негодованием
не теплится прежняя любовь и что его смерть не станет для вас жестоким
ударом? Вы - единственный, кто может его спасти. И теперь, после того, как я
вам это сказал, уверены ли вы, что в будущем вас не будет терзать раскаяние
за то, что вы обрекли его на гибель?
- Меня будет терзать раскаяние, если он ее избежит, - прозвучал суровый
ответ. - Я не из тех, у кого семь пятниц на неделе, Роберт, я себя знаю.
- Тогда обсудим еще одну деталь, - сказал капитан, и ему пришлось
описать почти неизбежную перспективу народного восстания. Но этот довод
подействовал на сэра Эндрю не больше предыдущего.
- Тем лучше, - отвечал он, - небольшое кровопускание пойдет этой
колонии на пользу.
- Но будет ли это кровь тех, кто его заслуживает? - продолжал
настаивать Мендвилл.
- Что вы, сударь, неужели губернатор так беспомощен? В Форт-Джонсоне
стоит гарнизон.
- Меньше сотни людей. Стоит нам двинуть их сюда, как это послужит
сигналом для Провинциальной милиции, и она выступит на стороне противника.
Что тогда начнется?
- То, что рано или поздно должно начаться. По мне, так чем скорее, тем
лучше. Пусть воздух очистится от заразы. Королевское правительство излишне
боязливо. Пусть постоит за себя, наконец. В Чарлстоне достаточно честных
джентльменов, чтобы справиться с мятежной чернью.
Капитан покачал головой.
- Хотелось бы разделять ваш оптимизм, сэр Эндрю. Но до прибытия войск
мы не осмелимся пойти на открытый конфликт.
Сэр Эндрю в раздражении повысил голос:
- Что вы от меня-то хотите?
- Уговорите мистера Лэтимера воспользоваться милостью губернатора. |