Изменить размер шрифта - +
Он  все-таки изменился  в лице, и темные его глаза
стали казаться еще темнее.
     -  Ваша  риторика не имеет отношения  к моему  делу, мистер  Лэтимер, -
заговорил Мендвилл подчеркнуто официальным  тоном. -  Я имел честь доставить
вам извещение, с  которым  меня  прислал  его  светлость, и  был бы счастлив
передать ему ваш ответ.
     - Вы получите его, капитан Мендвилл. Передайте его  светлости,  что ему
нет  нужды связывать себе руки до пятницы. Я не намерен подчиниться указу об
изгнанию  и  останусь  в Чарлстоне  - ради  удовольствия понаблюдать, как вы
попадетесь в собственную грязную западню.
     -  Мистер Лэтимер! - Самообладание Мендвилла  иссякло, и он прошипел: -
Вы мне еще заплатите за это.
     -  Именно этого я и добиваюсь,  - сардонически усмехнулся Лэтимер, -  я
заплачу вам сполна. В здании суда! И нигде кроме суда, капитан Мендвилл! - И
Лэтимер дернул за шнур от колокольчика.
     Мендвилл мгновение смотрел на него с бешеной злобой. Потом повернулся и
резко  зашагал к выходу.  На пороге он вновь остановился.  Только  правда  и
могла довести  его  до  такой  степени ярости. Он  пойман и уличен - Лэтимер
оказался слишком хитер. Он нашел Ахиллесову пяту, о которой Мендвилл вовремя
не  подумал. И теперь капитан благодарил небеса за то, что  лорд  Уильям  не
поддался его настояниям  и  не  арестовал Лэтимера  немедленно.  Теперь  уже
самому Мендвиллу надо сделать все, чтобы  предотвратить этот арест. Лэтимера
необходимо во что бы то ни стало вспугнуть и заставить скрыться.
     Стоя в дверях, Мендвилл разыграл свою последнюю карту.
     -  Мистер  Лэтимер,  пожалуй,  мой  долг  предостеречь  вас.  Все  ваши
построения  держатся  на  песке.  То,  что  вы  себе  вообразили,  могло  бы
осуществиться,  но только при условии,  что судить  вас  будут в  Чарлстоне.
Однако  после  ареста вас отправят  в Англию,  как  требует  закон  в случае
обвинения в преступлении, подобном вашему.
     Лэтимер   секунду  помедлил  с  ответом.  Но  только  секунду,  которая
требовалась мозгу, чтобы перебрать варианты.
     - Я не  поверю, капитан Мендвилл, что  лорд Уильям пойдет  на  подобную
глупость.   Закон,  на  который  вы   ссылаетесь,  -  один  из   тех  камней
преткновения,  которые  вызывают волнения в  наших  колониях. Осмелиться при
настоящем положении  вещей  применить  его на  практике  равносильно взрыву,
который сметет вас всех. Вы сказали это, чтобы напугать  меня. Но пусть даже
это не так  - мне и  тогда нечего  бояться. В Англии  пока  есть правосудие.
Англичане справедливы, да и не очень-то симпатизируют правительству, которое
пытается урезать  свободы  англичан за океаном. А  в  общем,  как бы  все ни
обернулось  для  меня,  будьте  уверены:  вам,  капитан  Мендвилл,  в  руках
английского правосудия не поздоровится. Это все, что я могу сказать.



Глава XII.
Быстрый переход