Окончательный,
взаимосогласованный текст послания выглядел так:
"ВОЛНУЕМСЯ ВСЕ ЛИ ЗДОРОВЫ И БОМБИЛИ ЛИ КЛИВЛЕНД ПРОСИМ СРОЧНО
ОТВЕТИТЬ". Телеграмма стоила одиннадцать долларов, по доллару за слово.
Принять чек на почте отказались, так что миссис Ричмонд осталась у
телеграфного окошка, а Фред отправился через улицу в Марокканский банк
обменять его на наличные.
Кассир в зарешеченном окошке с сомнением глянул на протянутый Фредом
чек и попросил у него паспорт. Потом он куда-то ушел с паспортом и чеком.
Время шло, кассира не было. Фред раздражался все больше и больше. Он привык,
чтобы к нему относились по меньшей мере с уважением. Наконец кассир
вернулся; вместе с ним пришел представительный господин. Он был немного
младше самого Фреда. В петлице его полосатого костюма красовался цветок.
-- Вы -- мистер Ричмон? -- спросил пожилой господин.
-- А кто же еще? Посмотрите на фотографию в моем паспорте.
-- Очень жаль, мистер Ричмон, но мы не можем принять ваш чек.
-- О чем вы говорите? Я всегда обменивал здесь чеки. Вот, взгляните в
книжку: 28 ноября -- пятьдесят долларов, 1 декабря -- двадцать долларов...
Господин покачал головой:
-- Извините, мистер Ричмон, но мы не можем принять ваши чеки.
-- Позовите управляющего!..
-- Очень жаль, мистер Ричмон, но у нас просто нет возможности принять
ваши чеки. Спасибо вам большое. Он повернулся, явно собираясь уйти.
-- Я хочу видеть управляющего!
Теперь все, кто находился в банке,-- и кассиры, и другие клиенты --
смотрели на Фреда, который густо покрылся свекольной краснотой.
-- Я и есть управляющий,-- сказал господин в полосатом костюме.-- Всего
хорошего, мистер Ричмон.
-- Но это же чеки "Америкэн Экспресс". Их принимают во всем мире!
Управляющий ушел в свой кабинет, кассир занялся следующим клиентом.
Фред вернулся на почту.
-- Нам придется послать телеграмму позднее, дорогая,-- сказал он жене.
Она не спросила его, что случилось, а ему не хотелось рассказывать.
Они купили еды, чтобы поесть в номере, поскольку миссис Ричмонд была не
в настроении переодеваться к обеду.
Управляющий гостиницы -- тощий нервный человек с очками в тонкой
металлической оправе -- поджидал их возле конторки дежурного. Не говоря ни
слова, он вручил им счет.
-- Мы ведь вам уже заплатили! -- со злостью запротестовал Фред.-- Мы
заплатили по двенадцатое число этого месяца. Что это вы себе позволяете?
Управляющий улыбнулся. Во рту сверкнули золотые зубы. На плохом
английском он объяснил, что это счет.
-- Nous sommes payee[3],-- терпеливо улыбаясь, сказала
миссис Ричмонд. Затем она повернулась к мужу. |