Изменить размер шрифта - +
  Окончательный,

взаимосогласованный текст послания выглядел так:

     "ВОЛНУЕМСЯ  ВСЕ  ЛИ  ЗДОРОВЫ  И  БОМБИЛИ  ЛИ   КЛИВЛЕНД  ПРОСИМ  СРОЧНО

ОТВЕТИТЬ".  Телеграмма  стоила  одиннадцать  долларов,  по доллару за слово.

Принять  чек  на  почте  отказались,  так  что  миссис  Ричмонд  осталась  у

телеграфного  окошка,  а  Фред  отправился через улицу в  Марокканский  банк

обменять его на наличные.

     Кассир в зарешеченном  окошке с  сомнением  глянул на протянутый Фредом

чек  и попросил  у него паспорт. Потом он куда-то ушел  с паспортом и чеком.

Время шло, кассира не было. Фред раздражался все больше и больше. Он привык,

чтобы  к  нему  относились  по меньшей  мере  с  уважением.  Наконец  кассир

вернулся;  вместе с  ним пришел представительный  господин. Он  был  немного

младше самого Фреда. В петлице его полосатого костюма красовался цветок.

     -- Вы -- мистер Ричмон? -- спросил пожилой господин.

     -- А кто же еще? Посмотрите на фотографию в моем паспорте.

     -- Очень жаль, мистер Ричмон, но мы не можем принять ваш чек.

     -- О чем вы говорите? Я всегда обменивал  здесь чеки. Вот,  взгляните в

книжку: 28 ноября -- пятьдесят долларов, 1 декабря -- двадцать долларов...

     Господин покачал головой:

     -- Извините, мистер Ричмон, но мы не можем принять ваши чеки.

     -- Позовите управляющего!..

     -- Очень  жаль, мистер Ричмон, но у нас просто  нет возможности принять

ваши чеки. Спасибо вам большое. Он повернулся, явно собираясь уйти.

     -- Я хочу видеть управляющего!

     Теперь  все, кто  находился в банке,-- и кассиры, и другие  клиенты  --

смотрели на Фреда, который густо покрылся свекольной краснотой.

     -- Я и есть управляющий,-- сказал господин в полосатом костюме.-- Всего

хорошего, мистер Ричмон.

     -- Но это же чеки "Америкэн Экспресс". Их принимают во всем мире!

     Управляющий ушел в свой  кабинет,  кассир  занялся следующим  клиентом.

Фред вернулся на почту.

     -- Нам придется послать телеграмму позднее, дорогая,-- сказал он жене.

     Она не спросила его, что случилось, а ему не хотелось рассказывать.

     Они купили еды, чтобы поесть в номере, поскольку миссис Ричмонд была не

в настроении переодеваться к обеду.

     Управляющий  гостиницы  --  тощий  нервный  человек с  очками  в тонкой

металлической оправе -- поджидал  их возле конторки дежурного.  Не говоря ни

слова, он вручил им счет.

     --  Мы  ведь вам уже заплатили! -- со злостью запротестовал Фред.--  Мы

заплатили по двенадцатое число этого месяца. Что это вы себе позволяете?

     Управляющий  улыбнулся.  Во  рту  сверкнули  золотые  зубы.  На  плохом

английском он объяснил, что это счет.

     --  Nous  sommes  payee[3],--  терпеливо  улыбаясь,  сказала

миссис Ричмонд.  Затем  она  повернулась  к мужу.

Быстрый переход