Изменить размер шрифта - +
Он, как видно, большой мастер!
     -- Глупый ты человек, -- сказал я, -- ты забываешь,  что сражался-то он
со мной.
     -- Это верно, -- сказал он, -- но три раза!
     -- Ты же сам знаешь, что я никудышный фехтовальщик, -- сказал я.
     -- Все равно, я сроду ничего подобного не слыхал!
     -- Обещаю  тебе одно,  Алан,  -- сказал  я.  --  Когда  мы  свидимся  в
следующий  раз, я буду  фехтовать  лучше. Тебя больше  не опозорит друг,  не
умеющий биться на шпагах.
     --  В  следующий раз! -- вздохнул Алан. --  Когда  он будет, хотел бы я
знать?
     --  Я  подумывал об этом,  Алан, --  сказал  я, -- и у  меня вот  какие
намерения: мне хочется стать адвокатом.
     --  Это такая скучища, Дэви, -- возразил  Алан, -- и к тому же сплошное
крючкотворство. Нет, тебе больше подходит королевский мундир.
     -- И конечно же, тогда нам будет легче всего встретиться! -- воскликнул
я. -- Но так как ты наденешь мундир короля Людовика,  а  я -- короля Георга,
то встреча будет премиленькая!
     -- Пожалуй, ты прав, -- согласился Алан.
     -- Лучше я стану  адвокатом,  -- продолжал я, --  на мой взгляд, это --
самое  подходящее дело для джентльмена, у которого три раза выбили шпагу. Но
вот в чем соль: один из лучших колледжей, где учат на адвокатов и где учился
мой  родич Пилриг,  --  это Лейденский  колледж в Голландии. Что ты  на  это
скажешь,  Алан?  Не  сможет  ли  волонтер  Royal Ecossais  [5] взять отпуск,
перескочить через границу и навестить лейденского студента?
     -- Еще  бы,  конечно,  сможет!  --  воскликнул  он. --  Видишь  ли, мой
полковник, граф Драммонд-Мелфорт, ко мне благоволит; а что еще  важнее, один
из моих родичей -- подполковник шотландского полка  в Голландии.  Это  проще
простого -- отпроситься, чтобы навестить подполковника Стюарта из Халкета. А
лорд  Мелфорт  -- человек  весьма  ученый,  он,  как Цезарь,  пишет книги  и
бесспорно будет доволен, если я поделюсь с ним своими наблюдениями.
     --  Стало  быть, лорд Мел форт -- писатель? -- обрадовался я, ибо  если
Алан  превыше  всего  ценил солдат,  то я питал  гораздо  большее уважение к
джентльменам, пишущим книги.
     -- Вот именно, Дэви, -- подтвердил он. -- Многие думают, что  полковник
мог  бы заняться делами и поважнее. Но что мне сказать,  когда я сам сочиняю
песни?
     -- Ну  что же, --  сказал я,  -- теперь тебе остается  лишь дать адрес,
куда тебе писать во Францию; а  как только я попаду  в Лейден, я пришлю тебе
свой.
     -- Лучше всего писать на имя вождя моего клана, -- сказал он. -- Чарлзу
Стюарту из Ардшила, эсквайру, город Мелон во Франции. Рано или поздно письмо
непременно попадет в мои руки.
     Мы позавтракали жареной пикшей в Массельборо, где  я от души  потешался
над Аланом. В это жаркое  утро его  плащ и вязаные гетры  невольно бросались
людям  в глаза, и,  быть может,  разумнее было бы  объяснить  причины такого
наряда вскользь,  как  бы между прочим; но Алан  взялся  за дело  необычайно
ретиво, вернее, даже  разыграл  целое представление.
Быстрый переход