-- Да неужели? -- небрежно отозвался Алан, словно речь шла о сущем
пустяке. -- Ну, а еще что, мэм? -- обратился он к несносной старухе, и она
опять повела свой рассказ.
Вскоре, однако, он расплатился с ней монетой в полкроны, и ей пришлось
выйти за сдачей.
-- Это был тот рыжий? -- спросил Алан.
-- Ты угадал, -- ответил я.
-- А что я тебе говорил в лесу! -- воскликнул он. -- И все же странно,
что он оказался тут. Он был один?
-- По-моему, да.
-- Он прошел мимо? -- продолжал Алан.
-- Да, -- сказал я, -- и не смотрел ни направо, ни налево.
-- Это еще более странно, -- произнес Алан. -- Мне думается, Дэви, что
нам надо уходить. Но куда? Черт его знает! Похоже на прежние времена! --
воскликнул он.
-- Нет, не совсем похоже, -- возразил я. -- Теперь у нас есть деньги в
кармане.
-- И еще одна большая разница, мистер Бэлфур, -- сказал он. -- Теперь
за нами гонятся псы. Они почуяли след; вся свора бежит за нами. -- Он
выпрямился на стуле, и на лице его появилось знакомое мне сосредоточенное
выражение.
-- Послушайте, матушка, -- обратился он к вошедшей хозяйке, -- нет ли
другой дороги к вашему постоялому двору?
Она ответила, что есть, и сказала, куда эта дорога ведет.
-- Я думаю, сэр, -- сказал он мне, -- что этот путь будет для нас
короче. Прощайте, милая хозяюшка, я не забуду о припарках из коричной
настойки.
Через огород с грядками капусты мы вышли на тропинку среди полей. Алан
зорко огляделся по сторонам и, заметив, что мы находимся в неглубокой
лощине, где нас из деревни не видно, сел на землю.
-- Теперь давай держать военный совет, Дэви, -- сказал он. -- Но прежде
всего хочу дать тебе небольшой урок. Если бы я вел себя, как ты, что бы
запомнила о нас хозяйка? Только то, что мы вышли через огород. А что
запомнит теперь? Что проходил красивый, веселый, любезный и разговорчивый
молодой человек, он мучился животом, бедняжка, и очень расстроился, когда
она рассказала про своего деверя. Вот, Дэвид, голубчик; учись, как нужно
соображать!
-- Постараюсь, Алан, -- сказал я.
-- Ну, теперь о рыжем, -- сказал Алан. -- Он шел быстро или медленно?
-- Ни так, ни эдак, -- ответил я.
-- Ты не заметил, он не торопился?
-- Нет, что-то незаметно было, -- сказал я.
-- Гм!.. Это странно. Утром в Дроках мы их не видали; он прошел мимо
нас, он как будто нас и не ищет, и все-таки он тут, на нашем пути!.. Черт
возьми, Дэви, я, кажется, догадываюсь. По-моему, они ищут не тебя, а меня;
и, по-моему, они отлично знают, куда им идти.
-- Знают? -- переспросил я.
-- Думаю, что меня выдал Энди Скаугел -- либо он, либо его приятель,
который тоже кое-что знает; или этот молодчик, клерк Чарли Стюарта, что было
бы совсем прискорбно, -- сказал Алан, -- и, попомни мое слово, на
Джилланской отмели наверняка будет разбито несколько голов. |