Вот я стою и думаю только о том,
как бы удрать; а ты, насколько я понимаю, подумываешь, не остаться ли здесь.
Ты полагаешь, я был бы способен так поступить, если б и захотел? Никогда!
Во-первых, я бы не решился, у меня не хватило бы мужества; во-вторых, я
человек настолько прозорливый, что уже видел бы себя под судом.
-- Вот к чему ты клонишь! -- сказал я. -- Алан, дорогой, ты можешь
морочить старых баб, но меня тебе не удастся провести!
Память об искушении, которое я испытал в лесу, сделала меня твердым,
как железо.
-- Я назначил встречу, -- продолжал я, -- мы с твоим родичем Чарли
условились встретиться, я дал ему слово.
-- Черта с два ты с ним встретишься, -- сказал Алан. -- Ты прямиком
отправишься на свидание с джентльменами из-за холмов. И чего ради, скажи на
милость? -- мрачным и грозным тоном продолжал он. -- Хочешь, чтобы тебя
похитили, как леди Грэндж? Чтобы тебя проткнули насквозь и зарыли в песчаном
холме? А может быть, хочешь другого: чтобы тебя засудили вместе с Джемсом?
Да можно ли им доверять? Неужели ты сунешь голову в пасть Саймону Фрэзеру и
прочим вигам? -- добавил он с горечью.
-- Алан! -- воскликнул я. -- Я с тобой согласен, все они негодяи и
лгуны. Тем более необходимо, чтобы хоть один порядочный человек остался в
этом царстве воров! Я дал слово и сдержу его. Еще давно я сказал твоей
родственнице, что меня не остановит опасность. Ты помнишь? Это было в ту
ночь, когда убили Рыжего Колина. И меня действительно ничто не остановит. Я
останусь здесь. Престонгрэндж обещал сохранить мне жизнь. Если он предатель,
значит, я умру.
-- Ладно, ладно, -- сказал Алан.
Все это время наших преследователей не было ни видно, ни слышно. Позже
я узнал, что наше появление застигло их врасплох: главный отряд еще не успел
подойти; те же, кого послали в засаду раньше, рассыпались по холмам близ
Джиллана. Собрать их было нелегко, а лодка тем временем приближалась к
берегу. Кроме того, это были трусы, шайка горских воров, угоняющих скот; все
они принадлежали к разным кланам и не имели во главе командира-джентльмена.
И чем больше они глазели с холмов на нас с Аланом, тем меньше, я полагаю,
воодушевлял их наш вид.
Не знаю, кто предал Алана, но только не капитан: он сидел в шлюпке у
руля и беспрестанно подгонял гребцов, и было видно, что он искренне
стремится выполнить свое дело. Лодка быстро неслась к берегу, уже близка
была свобода, и лицо Алана запылало от радостного волнения, как вдруг наши
друзья из-за холмов то ли от отчаяния, что добыча ускользает из их рук, то
ли надеясь испугать Энди, пронзительно завопили хором.
Этот внезапный крик среди, казалось бы, пустынных песков был и вправду
страшен, и гребцы на лодке перестали грести.
-- Что это? -- воскликнул капитан; теперь лодка была уже так близко,
что мы могли переговариваться.
-- Мои друзья, -- ответил Алан и, войдя в воду, устремился навстречу
лодке. |