Изменить размер шрифта - +
-- Дэви, -- произнес он, останавливаясь. -- Дэви, что же ты не идешь?
Я не могу бросить тебя тут.
     -- Я не пойду, -- сказал я.
     Заколебавшись, он какое-то мгновение стоял по колено в морской воде.
     -- Ну,  чему  быть, того не миновать, --  сказал он и  двинулся дальше;
когда он был уже почти по грудь в воде, его втащили в шлюпку, которая тотчас
же повернула к кораблю.
     Я стоял все на том же месте, заложив руки за спину; Алан, обернувшись к
берегу, не отрывал от меня глаз, а лодка плавно уходила все дальше и дальше.
Вдруг  я понял,  что  вот-вот расплачусь:  мне казалось,  что  нет  во  всей
Шотландии человека более одинокого и несчастного, чем я. Я повернулся спиной
к морю и оглядел дюны. Там было тихо и пусто, солнце золотило мокрые и сухие
пески,  меж дюнами посвистывал  ветер  и уныло кричали  чайки. Я отошел чуть
дальше  от  моря;  водяные блохи проворно  скакали по выброшенным  на  берег
водорослям -- и больше ни звука, ни движения  на этом зловещем берегу. И все
же я чувствовал, что кто-то тайком  за  мной наблюдает. Вряд ли это солдаты,
они  давно бы уже выбежали и схватили нас; вернее всего, это просто какие-то
проходимцы, нанятые, чтобы разделаться  со  мной,  быть  может,  похитить, а
может, тут же  и  убить меня.  Судя по их поведению, первое,  пожалуй,  было
вернее; но,  зная повадки и усердие  таких наемников, я  подумал, что второе
тоже весьма вероятно, и похолодел.
     Мне пришла в голову отчаянная мысль вынуть из ножен шпагу; хоть я и  не
умею  сражаться  с  джентльменами  по  всем  правилам,  но,  быть может, мне
случайно удастся ранить противника в рукопашной схватке. Но тут же  я понял,
как бессмысленно  было бы всякое  сопротивление. Ведь  это, наверное, и есть
тот "способ", на котором сошлись Престонгрэндж и Фрэзер. Я был убежден,  что
прокурор  настоял на том,  чтобы  сохранить  мне жизнь;  Фрэзер  же, по всей
вероятности, намекнул Нийлу и его товарищам, что это вовсе не обязательно; и
обнажив  клинок, я, пожалуй,  сыграю на руку моему злейшему врагу  и подпишу
себе смертный приговор.
     Погруженный в  эти мысли, я  дошел  почти до дюн. Я  оглянулся на море;
шлюпка приближалась к бригу, и Алан, прощаясь со мной, размахивал платком, а
я в  ответ помахал ему рукой.  Но вскоре и Алан, отделенный  от меня морским
пространством,  превратился  в  еле   различимую  точку.  Я  надвинул  шляпу
поглубже, стиснул зубы и пошел прямо к песчаному холму. Взбираться на крутой
склон было нелегко, песок уходил из-под  ног,  как вода. Наконец я ухватился
за  пучок  длинной  и жесткой  травы,  росшей на  вершине, и,  подтянувшись,
очутился  на  твердой   площадке.  И  в  то  же  мгновение  справа  и  слева
зашевелились и подняли головы шесть или семь разбойничьего вида оборванцев с
кинжалами в руках. Должен сознаться, я зажмурился и прошептал молитву. Когда
я открыл  глаза,  негодяи молча  и  неторопливо  подползли  чуть  ближе. Они
смотрели на меня не  отрываясь, и я со странным ощущением  увидел, как горят
их  глаза  и  с  какой опаской они продвигаются  ко  мне.
Быстрый переход