Дождь слегка обмыл меня сверху, но я был в грязи до колен; с меня
струилась вода; я так обессилел, что еле передвигал ноги и походил на
призрак. Разумеется, сухая одежда и постель были мне гораздо нужнее, чем все
благодеяния христианства. И все же, убежденный, что самое главное для меня
-- поскорее показаться на людях, я открыл дверь, "вошел в эту церковь вместе
с перепачканным грязью Дунканом и, найдя поблизости свободное место, сел на
скамью.
-- В тринадцатых, братья мои, и в скобках, закон должно рассматривать
как некое орудие милосердия, -- вещал священник, видимо, упиваясь своими
словами.
Проповедь из уважения к суду произносилась поанглийски. Судей окружала
вооруженная стража, в углу у дверей поблескивали алебарды, а скамьи, против
обыкновения, были сплошь заполнены мантиями законников. Священник, человек,
как видно, опытный, взял для проповеди тексты из Послания к римлянам; и вся
эта искушенная паства -- от Аргайла и милордов Элгиза и Килкеррана до
алебардщиков из стражи, -- сдвинув брови, слушала его с глубоким и
ревностным вниманием. Наше появление заметили лишь священник да горстка
людей у двери, но и те мгновенно забыли о нас; остальные же либо не слышали
наших шагов, либо не обратили на них внимания, и я сидел среди друзей и
врагов, не замеченный ими.
Первым, кого я разглядел, был Престонгрэндж. Он сидел, подавшись
вперед, как всадник на быстром коне; он шевелил губами от удовольствия и не
отрывал глаз от священника; проповедь явно пришлась ему по вкусу. Чарли
Стюарт, наоборот, подремывал; лицо у него было бледное и изнуренное. Что
касается Саймона Фрэзера, то он выделялся из этой сосредоточенно внемлющей
толпы своим почти скандальным поведением: он рылся в карманах, закидывал
ногу на ногу, откашливался, вздергивал реденькие брови, поводил глазами
направо и налево, то позевывая, то усмехаясь про себя. Иногда он клал перед
собою Библию, листал ее, пробегал глазами несколько строк и опять принимался
листать, потом отодвигал книгу и зевал во весь рот: он точно старался
стряхнуть с себя скуку.
И вдруг взгляд неугомонного Фрэзера случайно упал на меня. На секунду
он остолбенел, затем вырвал из Библии половину страницы, набросал на ней
карандашом несколько слов и передал ее сидящему рядом человеку, шепнув ему
что-то на ухо. Записку передали Престонгрэнджу, который бросил на меня
быстрый взгляд, затем она попала в руки мистера Эрскина, а от него герцогу
Аргайлскому, сидевшему между двух судей; его светлость повернулся и устремил
на меня надменный взгляд. Последним из тех, кому не безразлично было мое
присутствие, меня увидел Чарли Стюарт; он также принялся строчить и
рассылать записки, но я не мог проследить в толпе, кому они предназначались.
Однако записки привлекли к себе общее внимание; те, кто знал, чем они
вызваны (либо полагал, будто ему это известно), шепотом объясняли другим,
остальные шепотом осведомлялись; священник, казалось, был немало смущен
неожиданным шорохом, движением и перешептыванием в церкви. |