Изменить размер шрифта - +
Через час Энди вернулся с полным кошельком денег
и заверением,  что  завтра  в два часа дня в Клэкманонпуле  меня будет ждать
наготове добрый конь. Затем мы бросили  с лодки камень на веревке, служивший
якорем, и, накрывшись парусом, улеглись спать.
     Назавтра мы прибыли  в Пул задолго до двух, и мне ничего не  оставалось
делать, как сидеть  и ждать.  Я  не так уж  рвался выполнять задуманное мною
дело.  Я  был бы  рад  отказаться от  него, если  бы подвернулся благовидный
предлог,  но предлога не  находилось, и я  волновался не меньше, чем если бы
спешил навстречу какому-нибудь долгожданному удовольствию. Вскоре после часа
на берегу показалась  лошадь, и когда я увидел, как человек в ожидании, пока
пристанет лодка, проваживает ее взад и вперед, мое нетерпение  усилилось еще
больше. Энди  с большой точностью соблюдал срок моего освобождения,  как  бы
желая доказать,  что он  верен своему  слову, но не более того,  и не желает
задерживаться  сверх  положенного времени; поэтому не  прошло  и  пятидесяти
секунд  после  двух,  как  я  уже  сидел в  седле и  сломя голову  скакал  к
Стирлингу. Через час с небольшим я миновал этот городок и помчался по берегу
Алан-Уотер, где вдруг поднялась буря. Ливень слепил мне глаза, ветер едва не
выбивал из седла, и наступившая ночная темнота застигла меня врасплох где-то
в диких местах  восточное Бэлкиддера;  я не знал, в каком  направлении ехать
дальше, а между тем лошадь подо мной начинала выбиваться из сил.
     Подгоняемый нетерпением,  я,  не  желая терять времени и связываться  с
проводником,  до сих пор следовал, насколько  это возможно  для всадника, по
пути, пройденному с Аланом. Я  сделал это умышленно, хоть и понимал, как это
рискованно, что и не замедлила доказать мне буря.
     В  последний раз  я  видел знакомые  мне места  где-то возле  Уом Вара,
должно быть, часов в шесть вечера. Я и до сих пор считаю великой удачей, что
к одиннадцати мне наконец удалось достичь своей цели -- дома Дункана Ду. Где
я проплутал  эти  несколько часов --  о том, быть  может,  могла бы  сказать
только лошадь. Помню, что два раза  мы с нею падали, а один раз я вылетел из
седла,  и  меня чуть не унесло бурным  потоком. Конь  и всадник вымазались в
грязи по самые уши.
     От Дункана я узнал о суде. Во всей этой горной местности за ним следили
с благоговейным вниманием, новости из Инверэри распространялись с быстротой,
на которую способен бегущий человек;  и я с радостью  узнал,  что в  субботу
вечером суд еще не закончился и все думают,  что он  будет продолжаться  и в
понедельник. Узнав это, я так заспешил, что отказался сесть за  стол; Дункан
вызвался быть моим проводником, и я  тут  же отправился в путь, взяв с собой
немножко еды и жуя  на ходу. Дункан захватил с собой бутылку  виски и ручной
фонарь,  который светил нам,  пока по пути встречались  дома, где можно было
зажечь  его снова, ибо  он сильно протекал и гаснул при каждом порыве ветра.
Почти всю ночь мы пробирались ощупью под проливным  дождем и на рассвете все
еще беспомощно блуждали по горам.  Вскоре мы набрели на  хижину у ручья, где
нам дали поесть и указали дорогу; и незадолго до  конца проповеди мы подошли
к дверям инверэрской церкви.
Быстрый переход