Не знаю уж отчего, но Зиммерман в прошлое воскресенье
вдруг как манной осыпал их билетами на баскетбол.
Она смеется.
- И все-таки - почему?
Все, что в ущерб Зиммерману, наполняет ее радостью.
- Почему?
Его черные брови красиво изгибаются над круглыми глазами, зрачки при
ярком свете кажутся не черными, а крапчатыми, темно-серыми, как будто в
хрусталик подмешан порох. Он смотрел в лицо опасности, видел много
ужасного, и это волнует Веру. Ее грудь мягко вздымается, она с трудом
удерживается, чтобы не прижать к ней руки. На ее влажных губах уже дрожит
смех, прежде чем он с шутливым возмущением начинает спрашивать.
- А что со мной делают? - нарочно сурово говорит он, слегка выкатывая
глаза. - Почему женщины в моем приходе пекут хлебы для церкви раз в месяц
и продают их друг другу? Почему городские пьяницы, что ни день,
разыгрывают меня по телефону? Почему мои прихожане являются по
воскресеньям в модных шляпах слушать, как я рассуждаю о писании?
Успех превосходит все ожидания, теплый водоворот ее смеха возносит его
к облакам, и он продолжает в том же духе, как некогда безрассудно храбрый
и сильный индеец сиукс в полном наряде танцевал военный танец вокруг
знака, предупреждающего о минах. Хотя его вера нерушима и крепка, как
металл, она и мертва, как металл. И хотя он может когда угодно взять и
взвесить ее, у нее нет рук, чтобы его удержать. И теперь он ее высмеивает.
А Вера тоже рада, что вызвала его на этот разговор; он показывает ей
церковь, словно быстро прокручивает старый немой фильм, - пустой дом, куда
люди по привычке приходят, раскланиваются и говорят "спасибо", словно сам
хозяин там. Радужные пузырьки поднимаются из ее живота к легким и весело
лопаются в горле; право, только этого она и хочет, только это и нужно ей
от мужчины - чтобы он умел ее рассмешить. В смехе возрождается ее юность,
ее невинность. Губы, очерченные вишневой помадой, которая еще не стерлась,
раскрываются, давая выход веселью; блестят десны, на раскрасневшемся лице
запечатлено оживление - это лик Горгоны, но только красивый, полный жизни.
Мальчик в грубошерстных штанах, который залез на кучу складных стульев и
плывет на этом шатком плоту по океану беспокойной толпы, наклоняется
посмотреть, что там еще за шум. Он видит под собой рыжую голову, словно
чудовищную оранжевую рыбу, которая, поблескивая, кругами петляет над
крашеными деревянными планками. Изнемогая от смеха, Вера откидывается
назад. Крапчатые глаза священника туманятся, его четкие губы робко и
недоуменно морщатся. Он тоже откидывается назад; стулья сложены неровно,
образуя уступ не выше каминной доски, о который он облокачивается, собрав
остатки своего капитанского хладнокровия. Так он заслоняет ее от толпы;
они словно уединяются.
"...И так часто он, сраженный вечной раною любви, бросается в твои
объятия и, приподнявшись, закинув назад стройную шею (tereti cervice), не
сводя глаз с тебя, богиня (inhians in te, dea), насыщает любовью жадный
взор и впивает дыхание твое!" [из поэмы Тита Лукреция Кара "О природе
вещей"]
Встреча юношеских команд окончена. |