Книги Проза Джон Апдайк Кентавр страница 141

Изменить размер шрифта - +
Хотя лицо  Марка  Янгермана  пылает,
хотя он тяжело дышит и тело у него скользкое, как  у  лягушки,  олинджерцы
проиграли. Гул толпы меняет тон. Многие встают. А те, кто вышел на  улицу,
видят, что идет  снег.  Эта  благосклонность  небес  всякий  раз  поражает
заново. Благодаря ей мы оказываемся в облаках рядом  с  Юпитером  Плювием.
Что за толпа! Что за толпа крошечных  снежинок  валом  валит  на  землю  в
желтом царстве света  над  входом!  Атомы,  атомы,  атомы  без  числа.  На
ступенях  уже  лежит  пушистый  слой.  Машины  на  шоссе  замедляют   ход,
стеклоочистители постукивают, фары горят,  осыпаемые  бесконечной  лавиной
блесток. Кажется,  будто  снег  падает  только  там,  где  струится  свет.
Трамвай, идущий в сторону Олтона, словно тащит  за  собой  шлейф  медленно
оседающих светлячков. Какое красноречивое  безмолвие  царит  в  мире!  Под
огромным сиреневым куполом бушующего ночного неба Олинджер превращается  в
новый  Вифлеем.  За  блестящими  окнами  плачет  младенец-бог.  Из  ничего
родилось все. Стекла, словно облепленные изнутри  соломой  из  его  яслей,
заглушают крик. Мир не слышит  и  продолжает  жить  по-прежнему.  Город  с
белыми крышами кажется скопищем заброшенных храмов; вдали  они  сливаются,
сереют, тают. Шейл-хилл не виден. Над головой низко нависает  желтизна;  а
на западе,  над  Олтоном,  встает  рубиновое  сияние.  С  зенита  струится
бестрепетный сиреневый свет, словно в нем растворен блеск луны и  звезд  и
сквозь этот раствор  пропущен  слабый  электрический  ток.  Едва  уловимое
ощущение тяжести, угрозы вызывает  радостное  волнение.  Воздух  с  резким
свистом легко устремляется вниз,  это  педалированная  нота,  нижнее  "до"
вселенской  бури.  Фонари  выстроились  вдоль  трамвайных  путей,  образуя
сверкающую авансцену, на которой  снег,  сметаемый  и  раздуваемый  легким
ветерком,  как  актер,  замирает  и  падает.  Верхние   воздушные   потоки
сдерживают снег, но он освобождается и, как пылкий  влюбленный,  бросается
вниз в объятия земли; он то гуще, то  реже,  и  кажется,  будто  огромные,
теряющиеся в вышине ноги шагают по воздуху. Метель идет. Метель  идет,  но
не уходит.
   Оставшиеся  в  школе  не  знают  о  перемене  погоды,  но,  как   рыба,
подхваченная океанским течением, они чувствуют какую-то перемену.  В  зале
становится  оживленней.  Предметы  вокруг  не  просто  видны,  они   резко
бросаются в глаза. Голоса звучат громче. В сердцах  просыпается  дерзость.
Питер ведет Пенни к  выходу,  и  они  оказываются  в  коридоре.  Обещание,
которое он ей дал, бьется у него в мозгу, но она, видимо, все  забыла.  Он
слишком молод, чтобы различать те тонкости, те неуловимые оттенки на  лице
женщины, которые выражают ожидание и согласие. Он покупает ей кока-колу, а
себе лимонада  в  ларьке,  открытом  ученическим  советом.
Быстрый переход