Книги Проза Джон Апдайк Кентавр страница 154

Изменить размер шрифта - +
Неподвижные фары "бьюика" освещают отпечатки цепей на
появившихся колеях. А снег, падая, все искрится.
   - Придется и нам надеть цепи, - говорит Питер отцу. - Тут  всего  ярдов
двадцать одолеть, и выедем на нашу дорогу. А на Файр-хилл подъем не  такой
крутой.
   - Заметь, этот негодяй не предложил взять нас на буксир.
   - Еще чего. Он и сам-то насилу взобрался.
   - Я на его месте поступил бы не так.
   - Но таких, как ты, больше нет, папа! Таких, как ты,  на  свете  больше
нет!
   Он уже кричит, видя, что отец, сжимая  руль,  уронил  голову  на  руки.
Питера пугает эта  поза  отчаяния.  Он  хочет  ободрить  отца,  но  слова,
невысказанные, застревают у него в горле. Наконец он спрашивает робко:
   - А цепи у нас есть?
   Отец выпрямляется и говорит:
   - Есть, да  только  здесь  нам  их  не  надеть,  машина  соскользнет  с
домкрата. Надо опять спуститься на ровное место.
   Он снова открывает дверцу, высовывается и подает машину назад, вниз, по
снегу, розовеющему в свете задних фонарей.  Снежинки,  влетая  в  открытую
дверцу, колют Питеру лицо и руки. Он засовывает руки в карманы куртки.
   У подножия холма оба выходят. Они открывают багажник и пытаются поднять
домкратом задние колеса. Переносной лампочки у них нет, и дело подвигается
с трудом. Снег на обочине глубиной дюймов в шесть, и, пытаясь поднять  над
ним  колеса,  они  слишком  высоко  выдвигают   рейку   домкрата.   Машина
заваливается набок, а рейка пулей взлетает вверх и падает посреди шоссе.
   - О черт! - говорит Колдуэлл. - Этак и угробиться недолго.
   Он не двигается, и Питер сам подбирает рейку. Держа ее в одной руке, он
ищет на обочине камень, чтобы подложить под передние колеса, но вся  земля
занесена снегом.
   Отец стоит, глядя на верхушки сосен,  которые,  словно  черные  ангелы,
парят высоко над  ними  среди  метели.  Питеру  кажется,  что  мысль  отца
описывает широкие круги, как коршун,  рыщущий  в  лиловатом  тумане  неба.
Потом она возвращается на землю, отец с сыном вместе подводят домкрат  под
бампер, и на этот раз им удается поднять колеса. Но тут  оказывается,  что
они не умеют закреплять цепи. В темноте ничего не видно,  и  онемевшие  на
морозе пальцы не справляются  с  делом.  Питер  долго  смотрит,  как  отец
ползает в снегу вокруг колеса.  Ни  одна  машина  не  проходит  мимо  них.
Движение по Сто двадцать второй линии прекратилось.  Вот  отец  совсем  уж
было закрепил цепь, но тут она соскальзывает у него под рукой. С  рыданием
или проклятием, заглушенным ветром, Колдуэлл выпрямляется и обеими  руками
швыряет спутанную паутину железных звеньев в мягкий снег. Цепь пробивает в
снегу ямку, словно упавшая птица.
   - Надо сперва закрепить изнутри защелку, - говорит Питер.
   Он откапывает цепь, становится на колени и заползает под машину. Он уже
представляет себе, как отец скажет матери: "Я ума не  мог  приложить,  что
делать, а мальчик берет цепи, лезет под машину и закрепляет  их  намертво,
просто удивительно,  откуда  у  него  такие  технические  навыки".
Быстрый переход